日中医療衛生情報研究所

台湾が2026年初の百日咳患者を報告

台湾が2026年初の百日咳患者を報告 : 日中医療衛生情報研

2025年9月9日 16:00 『 台湾が2026年初の百日咳患者を報告 』

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2026-02-12 來源: 疾病管制署

疾病管制署(以下疾管署)は本日(2月12日)、「今年(2026年)台湾初の百日咳確定症例が報告されたが、患者は台湾北部出身の生後5か月の男児で、百日咳ワクチンは2回接種されていた。1月23日から咳や喘鳴、鼻水、鼻づまりなどの症状が出現、何度も医療機関を受診していたが、症状は改善されず、発作性の咳嗽と息切れが出現し、検査と報告の結果、2月10日に百日咳と診断された。現在、症状は改善している。

家庭の接触者4名が特定され、うち2名に疑い症状が見られた。いずれも検査と予防薬投与との評価がされ、3月4日まで経過観察が続けられる」と発表した。

疾管署のデータによると、台湾における2022年~2026年の百日咳の累計感染者数は、それぞれ2例、0例、34例、45例、1例となっている。年齢的には11~18歳が29例(35.4%)と多くを占めており、これに生後6ヶ月未満の乳児21例(25.6%)が続くが、昨年は1月~8月にかけて感染が集中し、9月~12月にかけて見つかったのは僅か1例のみであった。

世界的な百日咳の流行

世界的な百日咳の流行は依然深刻であり、日本では本年第4週時点で800例を超える症例が報告されているが、そのほとんどが東京、北海道、埼玉県に集中している。同国では2025年の年間症例数は8万例超となり、過去最多を記録した。また、多くの地域で薬剤耐性菌も確認されている;

中国では、今年1月に900例超の患者が報告され、昨年は累計で約3万5000例の症例が報告された;韓国では、今年1月に計62例が報告され、昨年は累計で約5500例が報告されている;米国でも流行は続いており、今年1月には700例以上の症例が報告され、昨年は累計で約2万8000例が報告されている。

オーストラリアでは昨年2万5000例以上が報告され、ニューサウスウェールズ州とクイーンズランド州での感染拡大はより深刻だった。

疾管署は「百日咳には季節性がなく、一年を通じて発生しているが、初期の症状は風邪に似ており、症状を軽視して医療機関受診が遅れ、乳児やその他の濃厚接触者に感染を広げ、クラスター感染を引き起こすことがある。

患者の多くは5歳未満の乳幼児であり、特に生後6ヶ月以下の乳幼児は最も感染しやすい年齢層であり、合併症や死亡のリスクが高いグループとなっている。国民は警戒を怠らず、疑わしい症状(発作性の激しい咳や喘鳴、咳後の顔面紅潮や紫色になる、咳後の嘔吐など)が現れた場合は、速やかに医療機関を受診せねばならない」と注意喚起している。

疾管署は「百日咳予防の最有力手段はワクチン接種であり、現在、台湾は乳児に対し、生後2ヶ月、4ヶ月、6ヶ月、18ヶ月に1回、そして5歳から小学校入学までに1回、百日咳関連のワクチン接種をしている。乳幼児がいる家庭は、十分な予防効果を得るためにも、契約予防接種センターで定められたスケジ

::::::::::::::::::::::::::::

The first confirmed case of whooping cough this year has been reported in Taiwan, prompting calls for doctors and caregivers of infants and young children to be more vigilant.

Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2026-02-12 Source: Department of Disease Control

The Centers for Disease Control (CDC) announced today (February 12) the first confirmed case of pertussis this year (2026). The patient is a 5-month-old boy from northern Taiwan who had received two doses of the pertussis vaccine as scheduled. He developed symptoms of cough, wheezing, runny nose, and nasal congestion starting January 23.

He sought medical attention repeatedly, but his symptoms did not improve. He then developed paroxysmal coughing and shortness of breath and was subsequently diagnosed with pertussis on February 10 after testing and reporting. His symptoms have since improved. Four family contacts have been identified, two of whom have developed suspected symptoms. All have been tested and assessed for preventative medication and will continue to be monitored until March 4.

Data from CDC shows that the cumulative number of locally transmitted pertussis cases in China from 2022 to 2026 were 2, 0, 34, 45, and 1 respectively. Most cases (29 cases, 35.4%) were in the 11-18 age group, followed by infants under 6 months (21 cases, 25.6%). Last year, cases were concentrated from January to August, with only 1 case reported from September to December.

The global pertussis epidemic

The global pertussis epidemic remains severe. Japan has reported over 800 cases as of the fourth week of this year, primarily in Tokyo, Hokkaido, and Saitama prefectures. The country’s total cases for the entire year of 2025 exceeded 80,000, the highest ever, and drug-resistant strains have been found in many areas; China reported over 900 cases in January this year, with a total of approximately 35,000 cases reported last year; South Korea reported 62 cases in January this year, compared to approximately 5,500 cases last year;

The pandemic continues in the United States, with over 700 new cases reported in January this year and a cumulative total of approximately 28,000 cases reported last year. Australia reported more than 25,000 cases last year, with the outbreaks being more severe in New South Wales and Queensland.

CDC reminds the public

CDC reminds the public that whooping cough has no seasonal pattern and can occur year-round. Initial symptoms are like those of a cold, and people may delay seeking medical attention due to ignoring symptoms, thus spreading the infection to infants or other close contacts and causing cluster infections. Most patients are children under 5 years old, with infants under 6 months old being the most susceptible age group and a high-risk group for complications and death.

The public is urged to be vigilant and seek medical attention promptly if they experience suspected symptoms (paroxysmal severe cough, wheezing, facial flushing or cyanosis after coughing, and vomiting after coughing) to protect their own and their family’s health.

CDC emphasizes that vaccination is the most effective way to prevent pertussis. Currently, Taiwan provides infants with one dose of pertussis-related vaccine at 2, 4, 6, and 18 months of age, and again from age 5 until primary school entry. Families with infants and young children are reminded to ensure they receive their vaccinations at their contracted

::::::::::::::::::::::::::::

國內出現今年首例百日咳確定病例 呼籲醫師及嬰幼兒照顧者提高警覺

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2026-02-12 來源: 疾病管制署

疾病管制署(下稱疾管署)今(12)日公布今(2026)年首例百日咳確定病例,為北部5個月大男嬰,已按時程接種2劑百日咳疫苗,於今年1月23日起出現咳嗽、喘鳴音、流鼻水及鼻塞症狀,持續就醫但症狀未改善,並出現陣發性咳嗽、呼吸喘等情形,後至醫院就醫,經採檢通報,於2月10日確診為百日咳,目前個案症狀已改善。家庭接觸者4人,其中2名出現疑似症狀,均已安排採檢及評估預防性投藥,將持續健康監測至3月4日止。

疾管署監測資料顯示,國內2022年至2026年累計百日咳本土病例數分別為2、0、34、45、1例,年齡以11-18歲共29例(占35.4%)為多,其次為6個月(含)以下嬰兒21例(占25.6%),去年病例集中於1-8月,9月-12月僅1例。

全球百日咳疫情仍嚴峻,日本今年截至第4週累計報告逾800例,以東京都、北海道及埼玉縣為多,該國去(2025)年全年累計病例逾 8萬例,為歷年最高,且多地發現抗藥性菌株;

中國今年1月累計報告逾900例, 去年全年累積報告約3.5萬例;韓國今年1月累計報告62例,去年累積報告約5,500例;美國疫情持續,今年1月報告逾700例,去年累計報告約 2.8 萬例。澳洲去年累計報告逾2.5萬例,以新南威爾斯州、昆士蘭州疫情較為嚴峻。

疾管署提醒,百日咳沒有流行季節,一年四季都可能發生,初期症狀與感冒類似,民眾可能因忽略症狀延遲就醫,而傳染給家中嬰幼兒或其他接觸者,引發群聚感染。

病患多半是5歲以下兒童,且6個月以下嬰幼兒為好發年齡及有併發症與死亡風險的高危險群,籲請民眾應提高警覺,有疑似症狀(陣發性嚴重咳嗽、呼吸有哮喘聲、咳嗽後臉潮紅或發紫及咳嗽後嘔吐等)應及時就醫,以維護自身及家人健康。

疾管署強調,接種疫苗為預防百日咳最有效的方法,目前我國提供嬰幼兒於出生滿2、4、6、18個月,以及滿5歲至入小學前各接種一劑百日咳相關疫苗,提醒家中有嬰幼兒的民眾,務必按時攜至預防接種合約院所完成接種,以獲得足夠保護力。另近年國內百日咳病例多為尚未完整接種疫苗之6個月以內嬰幼兒,建議女性每次懷孕自費

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20260212G 台湾が2026年初の百日咳患者を報告(衛生福利部)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください