台湾腸病毒感染の死者新たに1例 : 日中医療衛生情報研
2025年11月18日 16:00 『 台湾腸病毒感染の死者新たに1例 』
衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2025-11-18 來源: 疾病管制署
疾病管制署(以下疾管署)は本日(11月18日)、「台湾で重症腸病毒感染症からの合併症による死者1例が新たに報告されたが、患者は台湾中部の生後1か月男児だが、11月上旬に食欲不振及び活力の低下が見られ、病院に収容されNICUに入ったが、翌日、意識の低下やショック状態となり、救命治療を受けるも死亡した。検査の結果、エコーウイルス11型が確認されたが重篤な合併症を起こしていた」と発表した。
疾管署の観測データによると、第46週(11月9日~15日)における腸病毒の外来救急受診者数は11,223人回となっており、前週の10,806人回より3.9%上昇し、感染者数が流行閾値(11,000人)に達していることから流行期に入ったと判断される;
過去4週間の実験室でのモニタリングでは、社区ではコクサッキーA16型が最多で、これにコクサッキーA6型及びコクサッキーA5型が次いでいる。
今年(2025年)は腸病毒感染者の重症化例は計19例(うち死亡は9例)確認されており、エコーウイルス11型(17例)が最多であり、これにコクサッキーA16型とコクサッキーB型が次ぐ(各1例)、過去6年間の同期最多となっている;
うち、新生児の腸病毒感染による重症化例が計15例確認されており;腸病毒の感染リスクは続いており、国民には新生児や幼児の腸病毒重症化の兆候に注意を払うよう呼び掛けている。
疾管署は、台湾が腸病毒の流行期入りしたことを国民に改めて警告し、大人も子供も警戒感を保ち、適切な手指衛生を実践するよう強く求めるとともに、保育施設の職員と保護者には子どもたちが良好な個人衛生習慣を身につけられるよう指導を強化するよう強く求めており、特に、「食事の前、赤ちゃんと遊ぶ前、鼻をかんだ後、トイレ後および医療機関受診前後」には、石鹸または手指消毒剤でこまめに手を洗うこと。
腸病毒感染のリスク低減のためには、石けんを使い「濡らす・こする・流す・握る・拭く」の5ステップできちんとした手洗いを実行することが重要だ。腸病毒は、大人も子供も感染する可能性があり、
::::::::::::::::::::::::::::
Taiwan reported a new death from severe enterovirus infection has been reported, indicates enterovirus is now in its season. Strengthen personal & environmental hygiene and closely monitor the health of infants and young children.
Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2025-11-18 Source: Disease Control Department
The Taiwan Centers for Disease Control (CDC) announced today (November 18) that one new case of enterovirus infection leading to severe illness and death has been reported in Taiwan. The patient was a one-month-old girl from central Taiwan who was admitted to the pediatric intensive care unit in early November due to poor appetite and activity.
The following day, she developed altered consciousness and went into shock, and unfortunately died despite emergency treatment. After testing, it was confirmed that she was infected with echovirus 11 and developed severe symptoms.
According to data from CDC, in the 46th week (November 9 to November 15), there were 11,223 outpatient and emergency room visits for enterovirus, a 3.9% increase from the previous week (10,806 visits), reaching the epidemic threshold (11,000 visits), indicating that the epidemic period has begun; Laboratory surveillance over the past four weeks has shown that Coxsackievirus A16 is the most prevalent enterovirus in the community, followed by Coxsackievirus A6 and Coxsackievirus A5.
This year (2025), there have been a total of 19 confirmed cases of enterovirus infection complicated with severe illness (including 9 deaths). The most common cause of infection was echovirus type 11 (17 cases), followed by Coxsackievirus A16 and Coxsackievirus B5 (1 case each), which is the highest number in the same period in the past 6 years; Among them, there have been a total of 15 confirmed cases of severe enterovirus infection in newborns; The risk of enterovirus transmission remains, and the public is urged to be vigilant.
The Taiwan Centers for Disease Control (CDC) reminds the public that Taiwan has entered the enterovirus season and urges adults and children alike to remain vigilant, continue to practice good hand hygiene, and learn from childcare staff and parents to strengthen children’s education on good personal hygiene habits, especially washing hands frequently with soap or hand sanitizer before eating, playing with babies, blowing one’s nose, using the toilet, and before and after medical visits.
It is crucial to follow the five-step handwashing process: wet, lather, rinse, dry, and tamp. This will reduce the risk of enterovirus transmission. Both adults and children can be infected with enteroviruses. Adults often do not show obvious symptoms after enterovirus infection, making them more susceptible to transmission
::::::::::::::::::::::::::::
國內新增1例腸病毒重症死亡病例,腸病毒進入流行期,請加強個人及環境衛生並留意嬰幼兒健康情形
衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2025-11-18 來源: 疾病管制署
疾病管制署(下稱疾管署)今(18)日表示,國內新增1例腸病毒感染併發重症死亡病例,為中部1個月大女嬰,11月上旬因食慾及活力不佳,送醫收治於小兒加護病房,次日出現意識改變、休克,急救後仍不幸死亡。經通報檢驗後確認感染伊科病毒11型併發重症。
依據疾管署監測資料顯示,近期腸病毒疫情上升,第46週(11月9日至11月15日)門急診就診計11,223人次,較前一週(10,806人次)上升3.9%,達流行閾值(11,000人次),研判進入流行期;
近四週實驗室監測顯示社區腸病毒以克沙奇A16型為多,其次為克沙奇A6型及克沙奇A5型 。
今年累計19例腸病毒感染併發重症確定病例(含9例死亡),以感染伊科病毒11型(17例)為多、其次為克沙奇A16型及克沙奇B5型(各1例),為近6年同期最高;其中新生兒腸病毒感染併發重症確定病例累計15例;呼籲民眾留意新生兒及幼童腸病毒重症前兆病徵。
疾管署提醒,國內已進入腸病毒流行期,呼籲大人小孩皆應保持警覺,持續落實個人手部衛生,並請教托育機構人員及家長加強教導學童養成良好個人衛生習慣,尤其是「吃東西前、跟小寶寶玩前、擤鼻涕後、上廁所後以及看病前後」以肥皂或洗手乳勤洗手,且要確實做到「濕、搓、沖、捧、擦」洗手五步驟,以降低腸病毒傳播的風險。成人及小孩皆有可能感染腸病毒,尤其成人感染腸病毒後通常沒有明顯症狀,易疏於防範而傳染給家中幼
【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】
