日中医療衛生情報研究所

全国初!副区長が当区で戦時管制実施の呼びかけ : 日中医療衛生情報研究所


全国初!副区長が当区で戦時管制実施の呼びかけ : 日中医療衛生情報研究所

2020年 02月13日 00:25『 全国初!副区長が当区で戦時管制実施の呼びかけ

全国初!副区長が当区で戦時管制実施の呼びかけ

新浪网  news.sina.com         2020-02-13             00:25       来源: 北京青年报 政知道

『十堰晩報』の報道によれば、02月12日夜、十堰市張湾区新型コロナウィルス肺炎予防管理指揮部が第27号通告を発表、同市は張湾区全域を02月12日24時より戦時管制を実施し、区内の建物全てを一律に完全封鎖管理状態に置くとしたが、管制措置は原則上14日間を一つの周期とするが、全市及び張湾区の予防管理の効果を見て、封鎖解除の前倒しや期間延長を決定する。

通告全文は以下の通り:

張湾区全域で戦時管制実施する旨の緊急通知

在宅隔離や集団予防集団治療の厳格実施は、新型コロナウィルス肺炎の感染伝染を防止するための科学な対策であり、人民集団の健康と生命の安全を保護するための切迫した中で必要なものである。
人員流動の減少化、病原の可視化で、肺炎の拡散防止、長期にわたる消耗戦を防止するため、『治安管理処罰法』や『感染症予防治療法』と『突発公衆衛生事件緊急条例』などの関連法規を基に、以下に張湾区での緊急戦時管制実施関連の通告するものとする。

一、 全ての建物を完全閉鎖し、医療スタッフや医薬品・物資従業員、防疫公務員及び水電ガスや通信ネットワーク、食料などの基本民生保障従業員でないものは全員の出入りを禁ずる。
原文では、「非」の一文字がつくのは医療スタッフの前だけですが、意味を考えると、上述のようになります。 直訳風にすると『全ての建物を完全閉鎖し、医療スタッフでないものや医薬品・物資従業員、防疫公務員及び水電ガスや通信ネットワーク、食料などの基本民生保障従業員は全員出入りを禁ずる』となり、工場労働者や建設作業員、会社員はどうなるの?っということになってしまいそうなので、私の訳の方が正しいのかなぁと思っています。

二、 全ての小区(コミュニティ)、中庭、及び宅地は、厳重に封鎖・管理されるものとする。 防疫用車両や、公務用車両、医療従事者用車両、貨物及び救護車両、消防や救助車両、警察車両でない車両の出入りはこれを禁止する。(やはり、『非』は後に続くもの全てにかかるもののようです。 きちんと一つずつに非をつければわかりやすいのですが、、

三、 全ての住宅地区(スポット)は、厳重に戦時管制を実施されるものとし、住民の基本生活上必要な物資は、郷鎮や街道(開発区や工業新区)及び村の住民委員会が責任をもって定められた時間に定められた品種を定価にて配送されるが、緊急に必要となる薬品は購入の代行サービスを実施する。

四、 全ての小区(コミュニティ)、建物、中庭、住民スポットは、郷鎮街道(開発区・工業新区)及び村(住民)委員が一括して市の『沈没幹部(下沉干部という中文の意味が不明です。ごめんなさい)』や区下の郷鎮や村(社区)の二級幹部及び村(住)民や物業人員を手配して24時間当直

::::::::::::::::::::::::::::

The first in the country! The deputy district chief shouted that this district will implement Wartime Control from now on

Sina         news.sina.com         2020-02-13             08:00:03 Source: Beijing Youth Daily

According to the “Shiyan Evening News” report, on the evening of February 12, the novel coronavirus pneumonia epidemic prevention and control headquarters in Zhangwan District, Shiyan City issued Circular 27, the city announced that Zhangwan District will implement wartime control from 24:00 on February 12, and all buildings will be fully closed. In principle, the control measures take a period of 14 days, and they can be lifted or continuously implemented depending on the effect of epidemic prevention and control in the city and Zhangwan District.

The full text of the announcement is as follows:

Urgent Notice of Wartime Control in Zhangwan District

Strict implementation of home isolation and group prevention and treatment is a scientific policy to prevent infection and infection of New Coronary Pneumonia, and an urgent need to safeguard the health and life of the people.

In order to reduce the flow of people, force the exposure of the source of the disease (Miyamoto’s note: this should be a simple mistake, it should be to reduce the exposure of the disease source, am I corrct?), curb the spread of the epidemic, and avoid long-term consumption, in accordance with relevant laws and regulations such as the “Law on Public Security Management Punishment”, the “Law on Prevention and Control of Infectious Diseases”, and the “Regulations on Public Health Emergencies”, etc. The followings are matters concerning the urgent implementation of wartime control in the Zhangwan jurisdiction:

1. All buildings will be fully closed. All residents, non-medical personnel, medical supplies practitioners, anti-epidemic officials, and basic people’s livelihood security practitioners such as hydropower, oil and gas, communication networks, food and vegetables will not be allowed to enter the building.

2. All communities, courtyards, and residential areas shall be strictly sealed and controlled. Except for epidemic protection vehicles, official vehicles, medical personnel vehicles, trucks and special vehicles such as ambulance, fire fight, rescue, police vehicles, etc. all vehicles are prohibited from entering and exiting.

3. All residential areas (points) shall strictly implement wartime control. Townships, sub-districts (development zones, industrial new areas) and village (neighborhood) committees are responsible for the distribution of basic necessities for residents, and the prices are determined by species and prices. Urgently needed medicines are purchased for those who need them.

4. All communities, buildings, courtyards, and residential areas shall be arranged by the township streets (development zones, industrial new areas) and village (neighbourhood) committees to arrange city, district sinking cadres, township streets, village (community) cadres and villagers (residents) and property personnel

:::::::::::::::::::::::::::::::

全国首个!副区长喊话,这个区今起实施战时管制

新浪网  news.sina.com         2020-02-13             00:25       来源: 北京青年报 政知道

据《十堰晚报》报道,2月12日晚,十堰市张湾区新冠肺炎疫情防控指挥部发布第27号通告,宣布张湾区全域从2月12日24:00起实施战时管制,所有楼栋一律实施全封闭管理,管制措施原则上以14天为一周期,视全市及张湾区疫情防控效果予以提前解除或持续实施。

通告全文如下:

张湾区全域实施战时管制的紧急通告

严格实施居家隔离、群防群治,是防止感染传染新冠肺炎的科学之策,是维护人民群众身体健康和生命安全的迫切之需。为减少人员流动,倒逼病源暴露,遏制疫情扩散,避免长期消耗,根据《治安管理处罚法》、《传染病防治法》和《突发公共卫生事件应急条例》等相关法律法规,现就张湾辖区紧急实施战时管制有关事项通告如下:

一、所有楼栋一律实施全封闭管理,所有居民非医护人员、医药物资从业人员、抗疫公务人员和水电油气、通讯网络、粮食蔬菜等基本民生保障从业人员,不得出入楼栋。

二、所有小区、庭院、居民点一律严格封控,非抗疫车辆、公务用车、医护人员用车、货车和救护、消防、抢险、警车等特种车辆,其它车辆一律禁止出入。

三、所有居民区(点)一律严格实施战时管制,居民基本生活必需物资由乡镇、街道(开发区、工业新区)及村(居)委会负责定时、定品种定价格配送,急需药品实行代购服务。

四、所有小区、楼栋、庭院、居民点一律由乡镇街道(开发区、工业新区)、村(居)委会统筹安排市、区下沉干部和乡镇街道、村(社区)两级干部以及村(居)民、物业人员24小时值守把守,不符合特定批准情形的

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200213A 全国初!副区長が当区で戦時管制実施の呼びかけ(新浪網)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。