日中医療衛生情報研究所

広東省で1万人以上がデング熱に感染 :日中医療衛生情報研究所


広東省で1万人以上がデング熱に感染 : 日中医療衛生情報研究所

2024年 11月04日 19:03 『 広東省で1万人以上がデング熱に感染

腾讯新闻 new.qq.com 2024-11-04 19:03 來源: 医学界官方账号デング熱

デング熱ウイルスの二次感染後に重症度が大幅に高まる可能性。

広東省疾病管理センターが発表した最新の「デング熱流行監視状況」によると、10月21日~10月27日の間に広東省では1,785例のデング熱症例が新たに報告されている。

9月9日~10月27日、広東省が報告したデング熱症例は累計1万295例に達した。

デング熱は、蚊によって媒介されるウイルスの一種で、気候や都市環境の変化などにより、過去2年に

::::::::::::::::::::::::::::

More than 10,000 people have been infected in Guangdong. When will this wave of epidemic end?

Tencent News new.qq.com 2024-11-04 19:03 Source: Medical Community Official Account

After the second infection of dengue virus, the severity of symptoms may increase significantly.

According to the latest “Dengue Epidemic Monitoring Situation” released by Guangdong Provincial Center for Disease Control and Prevention, 1,785 new dengue cases were reported in Guangdong Province from October 21 to October 27. From September 9 to October 27, the total number of dengue cases reported in Guangdong Province has reached 10,295.

As a virus spread by mosquitoes, dengue fever has broken out on a large scale around the world in the past two years due to factors such as climate and urban environmental changes. Last year, the number of cases worldwide exceeded

::::::::::::::::::::::::::::

广东超1万人感染,这波疫情何时结束?

腾讯新闻 new.qq.com 2024-11-04 19:03 來源: 医学界官方账号

登革病毒二次感染后,症状严重程度或大幅上升。

据广东省疾控中心最新公布的“登革热疫情监测情况”,10月21日-10月27日,广东省新增报告1785例登革热病例。从9月9日-10月27日,广东省累计上报的登革热病例已达10295例。

作为一种经由蚊子传播的病毒,由于气候、城市环境变化等因素,近两年登革热疫情在全球大规模暴发,去年全

【翻訳 詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20241104G 広東省で1万人以上がデング熱に感染(謄訊新聞)

 

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください