日中医療衛生情報研究所

『琅琊』か『狼牙』か? 中国の新型ウイルス名称を巡り議論噴出 : 日中医療衛生情報研究所


『琅琊』か『狼牙』か? 中国の新型ウイルス名称を巡り議論噴出 : 日中医療衛生情報研究所

2022年 08月11日 09:20『 『琅琊』か『狼牙』か? 中国の新型ウイルス名称を巡り議論噴出  (琅琊も狼牙も中文の発音は同じ『láng’yá』、英文でもLangyaとなります)

网易新闻 news.163.com 2022-08-11 09:20:00 来源: 未来网

過日、世界的権威の医学誌『ニューイングランドジャーナル(宮本注: New England Journal of Medicine: 略称はNEJMのことです)』上で、中国とシンガポールの科学者たちによる共同研究の結果、中国山東省および河南省の両地で、ヒトへの感染がが能な動物由来のヘニパウイルス(Langya Henipavirus、LayVと命名された)が発見されたとする論文を掲載した。このウイルスは、発熱や疲労、咳、食欲不振、筋肉痛、悪心などの症状を伴う一部の発熱症例と関連しており、現在既に35人の感染者が確認されている。

当該論文の研究者の一人である、シンガポール国立大学医学院の王林(謄訊新聞の記事では、デューク・シンガポール国立大学医学部の王林発教授となっていますがそちらの方が正しい模様です)教授は、このウイルスが「ニパウイルスと同じ属に属しており、これまでのところでは、症例は致命的或いは重篤でもない状況にあり、パニックを起こす必要はない。第二に、検体の量が少なすぎて、ウイルスのヒトヒト感染状況を判断することは

:::::::::::::::::::::::::::::::

“Langya” or “Langya”? China discovers new virus, netizens quarrel over name

NetEase News news.163.com 2022-08-11 09:20:00 Source: Future Network

Recently, the global authoritative medical journal “New England Journal of Medicine” published a communication article on the collaboration between Chinese and Singaporean scientists. The article stated that a new animal-derived henipavirus (named: Langya henipavirus, LayV) that can infect humans was discovered in Shandong and Henan, China. The virus has been associated with some febrile cases with symptoms including fever, fatigue, cough, anorexia, myalgia, nausea, etc. 35 infected people have been identified so far.

One of the researchers of the article, Wang Lin of the National University of Singapore School of Medicine, said that the virus belongs to the same genus as Nipah virus, and so far, these cases are not fatal or very serious, and there is no need to panic. Second, because the sample size is too small to determine the human-to-human transmission of the virus, it is necessary to improve serological detection methods and conduct further research.

<< Fig. 1: Screenshot of the NEJM Frontiers in Medicine website>>

How are new viruses named? Netizens quarreled
At present, the newly discovered virus is not fatal, but because it is related to febrile cases in humans, it is worthy of further

:::::::::::::::::::::::::::::::

“琅琊”还是“狼牙”?中国发现新病毒,网友为起名吵翻了天

网易新闻 news.163.com 2022-08-11 09:20:00 来源: 未来网

近日,全球权威医学杂志《新英格兰医学》发表了一项中国和新加坡科学家合作的通讯文章,该文章称在中国山东和河南两地发现了一种可感染人类的新的动物源性亨尼帕病毒(被命名为:Langya henipavirus,LayV)。这种病毒与一些发热性病例有关,这些感染者症状包括发热、乏力、咳嗽、厌食、肌痛、恶心等,目前已发现35例感染者。

该文章的研究者之一、新加坡国立大学医学院王林表示,这种病毒与尼帕病毒属于同一属,到目前为止,这些病例并不致命或非常严重,不必感到恐慌。其次,由于样本量太小,无法确定病毒的人际传播状况,需改进血清学检

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】 20220811K 『琅琊』か『狼牙』か? 中国の新型ウイルス名称を巡り議論噴出(網易新聞)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。