日中医療衛生情報研究所

広東省また二人の感染者を確診 広州は輸入患者 : 日中医療衛生情報研究所


広東省また二人の感染者を確診 広州は輸入患者 : 日中医療衛生情報研究所

2014年01月07日 09:42 『 広東省また二人の感染者を確診 広州は輸入患者

2014年 1月7日の記事です。 (This is the article issued on January 7, 2014)H7N9Image

1月6日、広東省衛生計生委は、広州市と陽江市でH7N9鳥インフルエンザ感染者各1名を確診したと発表。

広州の輸入症例 (FT#152)は、
仏山市南海区里水鎮在住の47歳男性の謝さん(高州人)。
鳥類の販売と運輸に従事している。
12月25日に発症し、
1月3日午後には仏山南海黄岐医院から広州医科大学第一付属医院に転送して治療をうけた。
現在病状は重態。
60人の濃厚接触者に対しては既に医学観察が実施されており、今のところ異常はみられていない。
宮本注: この報道で最初に発症してからすぐかどうかはわからないが「仏山南海黄岐医院」にかかっていたことが判明。 同病院では判断がつかなかったのかどうかについては記述なし

注意が必要なのは、この患者は、原発地である仏山で発症後、広州市でCDCから報告されているが、これが広州市としての輸入ケースであると報告されていることだ。 「その当時は 病院が疑ったのはH7N9ウィルス感染。 検体を市CDCに送付して、検査結果を再度省CDCで再検査した後にこれをH7N9ウィルス感染であると確認したのですよ」と広州市CDCの楊知聡副主任は語る。 広州ではこれまでに一人の感染者も出ていない。

陽江の患者(FT#153)は、
陽東城鎮在住の71歳男性農民の李さん。
2014年1月1日夜に発症し、1月2日夜に市人民医院の外来にて治療、
1月2日夜に、市人民院の外来治療を受け、
::::::::::::::::::::::::::::::::::

Guangdong diagnosed two cases of H7N9: Guangzhou is an imported case

China News Network finance.chinanews.com 2014-01-07 09:42 Source: Nanfang Daily

Yesterday, the provincial Health and Family Planning Commission (HFPC) reported that Guangzhou and Yangjiang City confirmed a case of human infection H7N9 avian influenza respectively.

Guangzhou city’s Imported Case (FT#152) is;
Name: Xie X
Gender: Male
Age: 47 years old
Registered Domicile: Gaozhou city in Maoming city, Guangdong province
Current Domicile: Lishui town of Nanhai district, Foshang city
Occupation: Transportation of poultries
Date of Onset: December 25, 2013
Date of Hospital Transfer: Afternoon of January 3, 2014 transferred to Guangzhou Medical University First Affiliated Hospital from Foshan Nanhai Huangqi Hospital for treatment
(Miyamoto’s note: the concrete name of the first hospital where the case got first consultation was revealed here.)
Current Situation: Getting “Tamiflu” treatment but Critically ill,
Close Contact: 60 contacts are under medical observation, none have shown any abnormality

 

It is worthy of attention that the place of origin for this case is Foshan and reported at Guangzhou CDC. Thus, this case reported by Guangzhou can be regarded as an example of imported cases. “At that time the hospital suspected that he is infected with H7N9 virus, the sample was sent to the city CDC for detection, test results were reviewed by the provincial CDC, the CDC confirmed he is infected with H7N9 virus. Yang Zhicong, deputy director of the Guangzhou City CDC said Guangzhou has not yet found any people infected with H7N9.

 

Patient (FT#153) reported by Yangjiang is;
Name: Li X
Gender: Male
Age: 71 years old
Occupation: Farmer
Current Domicile: Dongcheng town of Yangdong county, Yangjiang city
Date of Onset: January 1, 2014 evening
Date of First Consultation: On the night of January 2, 2014 Municipal People’s Hospital outpatient
::::::::::::::::::::::::::::::::::

粤再确诊两例人感染H7N9病例 广州系输入性病例

中国新闻网 finance.chinanews.com 2014-01-07 09:42 来源:南方日报

昨日,省卫生计生委通报,广州市和阳江市分别确诊1例人感染H7N9禽流感病例。

广州报告一例输入性病例(FT#152):患者谢某,男,47岁,高州人,居住在佛山市南海区里水镇,从事禽类销售和运输工作。2013年12月25日发病,今年1月3日下午从佛山南海黄岐医院转入广州医科大学附属第一医院治疗,目前病情危重。已对60名密切接触者进行医学观察,均未发现异常。

值得注意的是,这一病例原发地为佛山,在广州市疾控部门报告,所以是广州报告的一例输入性病例。“当时医院怀疑是H7N9病毒感染,将样本送到市疾控中心检测,检测结果再经省疾控复核后,最终确认是H7N9病毒感染。”广州市疾控中心副主任杨智聪表示,广州至今暂未出现人感染H7N9病例。

阳江报告病例(FT#153):患者李某,男,71岁,农民,居住在阳东县东城镇。1月1日晚发病,2日晚到市人民医院门诊治疗,4日病情加重收住入院,给予“达菲”治疗,目前病情危重。患者无明确活禽接触史。 对65名密
【翻訳詳細全文は以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20140107A 広東省また二人の感染者を確診 広州は輸入患者(中新網)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。