日中医療衛生情報研究所

新型コロナウィルス感染肺炎に関する衛健委発表 : 日中医療衛生情報研究所


新型コロナウィルス感染肺炎に関する衛健委発表 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 01月20日 02:40『 新型コロナウィルス感染肺炎に関する衛健委発表

新型コロナウィルス感染肺炎に関する衛健委発表

武汉市 卫健委 wjw.wuhan.gov.cn 2020-01-20 02:42:40 来源: 武汉市 卫健委

2020年 1月18日 0時 ~ 24時の間に、治癒退院した患者は5名、新増した患者は59名、死亡した患者は1名;
1月19日 0時 ~ 24時の間に、治癒退院した患者は1名、新増した患者は77名であった。

武漢市は、各級各類医療機構におけるトリアージ、発熱外来でのオペレーションを基礎に、新たに修正された新型コロナウィルス感染肺炎の診療方案を絶えず調整しているが、新型コロナウィルス感染の肺炎疑似症例のスクリーニングを更に強化すると同時に、検査プランを改善、検査の流れをオプティマイズし、検査速度迅速化を図っている。 国や省・市の専門家が臨床症状や疫学史、病原学検査の結果を総合的に判断したところ、新たに新型コロナウィルスに感染した肺炎患者59例を1月18日に認定、1月19日には77人が認定され、二日間で合計136例が新たに確診された。

患者136例中、
男性が66例、女性が70例;
最少年齢は25歳、最高齢は89歳;
発症日時は、全員が2020年01月18日以前;
発症初期の症状は、殆どが発熱や咳、或いは胸部圧迫や呼吸困難であった。
新たに修正された診療方案によれば、患者の病状は軽度、重度、危篤に分類されるが、
そのうち、軽症患者は100例、重症患者は33例、危篤患者は3例(うち1例が死亡)となっている。
新増患者に関する一層の疫学調査が進められており、その濃厚接触者も探索中だ。

1月19日22時までに、武漢市が報告した患者は累計で198人、既に治癒退院しているものは25例、死亡者3例となった。 現時点で入院治療中のもの170例、うち軽症者は126例、重症者は35例、危篤患

::::::::::::::::::::::::::::

Wuhan Municipal Health and Health Committee’s report on pneumonia of new coronavirus infection

Wuhan Municipal Health Commission wjw.wuhan.gov.cn 2020-01-20 02:42:40 Source: Wuhan Municipal Health Commission

On January 18, 2020, 5 cases were discharged from hospital, 59 cases were newly added, and 1 died. On January 19, 0 to 22 hours, 1 case was discharged and 77 cases were newly added.

On the basis of continuously regulating the operation of pre-screening and triage of all types of medical institutions at all levels, our city has followed the newly revised pneumonia diagnosis and treatment plan for new coronavirus infection. Further, increased the screening of suspected cases of pneumonia caused by new coronavirus infection, at the same time, further improved the detection scheme, optimized the detection process, and accelerated the detection speed. National, provincial and municipal expert groups conduct comprehensive research and judgment based on clinical manifestations, epidemiological history, and pathogenic test results. On January 18, 59 cases of pneumonia infected with new coronavirus were newly confirmed, on January 19, 77 new cases were confirmed, that is, totally 136 diagnosed cases were confirmed in these two days.

Of the 136 patients:
66 were male and 70 were female;
The youngest case was 25 years old, and the oldest one was 89 years old;
All of the cases’ onset date was before January 18, 2020;
The first symptoms are mostly fever, cough or chest tightness, and difficulty breathing.
According to the newly revised diagnosis and treatment plan, patients were classified according to their severity, i.e., Light, Severe, and Critical, including 100 cases of mild cases, 33 cases of severe cases, and 3 cases of critical cases (including 1 death).
Deeper epidemiological investigations of new cases are underway, and close contacts are being tracked now.

As of 22:00 on January 19th, 198 cases of pneumonia of new coronavirus infection have been reported in our city, 25 cases have been cured and 3 cases have been discharged. Currently, 170 cases are still being treated in the hospital,

:::::::::::::::::::::::::::::::

武汉市卫生健康委员会 关于 新型冠状病毒感染的 肺炎情况通报

武汉市 卫健委 wjw.wuhan.gov.cn 2020-01-20 02:42:40 来源: 武汉市 卫健委

2020年1月18日0—24时,治愈出院5例,新增病例59例,死亡1例;1月19日0—22时,治愈出院1例,新增病例77例。

我市在不断规范各级各类医疗机构预检分诊和发热门诊运行的基础上,按照新修订的新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案,进一步加大了新型冠状病毒感染的肺炎疑似病例筛查力度,同时进一步完善检测方案,优化检测流程,加快了检测速度。国家、省市专家组结合临床表现、流行病学史和病原学检测结果进行综合研判,1月18日新认定新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例59例,1月19日新认定新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例77例,两日共新确诊病例136例。

136例患者中,男性66例、女性70例;年龄最小的25岁,年龄最大的89岁;发病日期均在2020年1月18日前;首发症状大多为发热、咳嗽或胸闷、呼吸困难。根据新修订的诊疗方案,患者病情按照轻、重和危重进行分类,

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200120A 新型コロナウィルス感染肺炎に関する武漢市衛健委発表 (武漢市衛健委)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。