日中医療衛生情報研究所

新型コロナウィルス感染肺炎 08月19日24時 : 日中医療衛生情報研究所


新型コロナウィルス感染肺炎 08月19日24時 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 08月20日 『 新型コロナウィルス感染肺炎 08月19日24時 

新型コロナウィルス感染肺炎 08月19日24時

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2020-08-20 来源: 卫生应急办公室

2020年08月19日0時~24時までに、31省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団が、新たに確診患者7例(宮本注:新疆は16~19日は0例! 香港では26例増)、うち海外からの輸入患者7例(江西3例、天津1例、上海1例、山東1例、四川1例); 国内0例(新疆ウィグル自治区0例 = 遼寧0例、北京0例、河北0例); 死亡者0例; 疑似症例0例、うち海外からの輸入0例(上海0例)= 国内0例が増えたと報告(北京市での患者発見はゼロになってから22日目で発生、その後も散発的な輸入症例が見つかっている。8月7~19日はゼロでした。 他方、河北省は8月10日ついに患者が発生しゼロ行進は46日でストップ。12日には輸入症例1例がでるも13~19日はゼロ。 上海は輸入症例が増えており、19日は1人!)。
7月15日以後の新疆における状況については別途しています。また、7月22日からは遼寧省大連市でも患者が増え、PCR検査を巡る暴力事件なども発生したものの19日もゼロ。 衛生健康委の情報による両地の発生状況は以下の通り:
遼寧では7月22日(1例)、23日(2例)、24日(9例)、そして25日(13例)、26日(14例)、27日(6例)、28日(8例)、29日(5例)、30日(11例)、31日(8例)、8月1日(3例)2日(1例)、3日(2例)で4日(0例)、5日(3例)、6日に1例、7日~19日は0例という状況(即、28日間で86人のまま)。

当日、新たに増えた治癒退院患者は60例、当日医学観察を解除された濃厚接触者1,430例、重症症例増減は -2例(減少)。

国家衛健委が31 省(区、市)及び新疆生産建設兵団から受領した新型コロナウィルス感染肺炎に関する情報:
新増患者数: 7例: 海外からの輸入7例 (江西3例、天津1例、上海1例、山東1例、四川1例)、
国内0例(新疆ウィグル自治区0例 = 遼寧0例、北京0例、河北0例);
新増死亡例: 0例:(湖北省0例): 127日間連続で死者ゼロ(0)
新増疑似症例: 0例:海外からの輸入0例(上海0例); 国内0例。
新増治癒退院者: 60例;
当日医学観察解除された濃厚接触者: 1,430例;
新増重症者数の変化: -2例(減少)。

輸入症例:

現有輸入確診患者数は198例、うち重症者数は0例、現有疑似症例数2例となっている。 累計では、確診患者数は2,346例、治癒退院者数2,148例、死者数0例となっている。

<<輸入症例に関してのまとめ>>

新増輸入確診患者: 7例(江西3例、天津1例、上海1例、山東1例、四川1例);
現有輸入確診患者: 198例;
うち、重症例: 0例;
新増輸入疑似症例: 0例(上海0例);
現有輸入疑似症例: 2例;
累計輸入確診患者: 2,346例;
累計輸入治癒退院者: 2,148例;
累計輸入死者数: 0例:

08月19日 24時時点で、31 の省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団は、現有確診患者 516例(うち重症者24例)、累計治癒退院者 79,745例、累計死亡者4,634例、累計確診患者数84,895例、現有疑似症例2例を報告。追跡で見つかった濃厚接触者数累計は808,715人で、今なお医学観察中の濃厚接触者は16,369人となる。

(31省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団が報告した累計)
現有確診患者数計: 516例;
うち、重症例: 24例;
累計治癒退院者: 79,745例;
累計死亡者: 4,634例;
累計確診患者: 84,895例;
現有疑似症例: 2例;
累計発見濃厚接触者: 808,715人;
現在医学観察中: 16,369人。

<<湖北省における情況>>:

5月1日分から湖北省に関する情報は患者が出ない限り国家衛健委からは発表されなくなりました。7月1日分から湖北省では患者そのものが『ゼロ』になっていましたが、2020年8月1日、久しぶりに武漢市で輸入症例とは言え突然患者3例が出現するものの2日はゼロに。 そして7日にもまた輸入症例1例が出ましたが8日9日以後はゼロに。
8月19日、湖北省では新たな確診患者数0例、疑似症例0例、治癒退院症例0例(海外からの輸入例0例)、死亡者0例が増えた。
8月19日、新たに増えた無症状感染者は0例、当日確定に転じたものは0例、隔離解除されたものは0例、医学観察中の無症状感染者は0例だと報告している。
8月19日24時時点で、現有確診患者数1例(海外からの輸入症例:普通型)、現有疑似症例0例が報告されている。 累計治癒退院者数は63,626例、累計死亡者数は4,512例、累計確診患者数は68,139例となった。 全省での追跡により見つかった濃厚接触者数は285,552人となり、今なお114人が医学観察を受けている。

無症状病原体保有者

31省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団が新たに「無症状病原体保有者」22例、うち、海外か

::::::::::::::::::::::::::::

Epidemic situation of novel coronavirus pneumonia (by 24:00 of Aug. 19)

Health Emergency Office www.nhc.gov.cn 2020-08-20 Source: Health Emergency Office

At 00:00 – 24:00 on Aug. 19, 31 provinces (autonomous regions, municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

7 newly diagnosed case: of which 17 cases were imported from abroad (3 in Jiangxi, 1 in Tianjin, 1 in Shanghai, 1 in Shandong, 1 in Sichuan), 0 cases are in mainland China (0 cases in Xinjiang = 0 in Liaoning, = 0 in Beijing = 0 in Hebei);
No (0) newly added death case (= 0 in Hubei);
No (0) newly added suspected cases: of which 0 cases were imported from abroad (0 in Shanghai), none (0) in mainland China (= 0 in Beijing).

On the same day,
60 cases were newly cured and discharged,
1430 close contacts were newly lifted from medical observation and
Two (2) decrease in severe cases.

Imported cases:

As for the imported cases, there are totally 198 diagnosed (including no (0) severe case) currently, and there are two (2) current suspected cases.
There are 2,346 cumulative diagnosed cases, 2,148 cumulative cured and discharged cases, there are no (0) cumulative death cases.

As of 24:00 on Aug. 19, the cumulative reports of 31 provinces (autonomous regions and municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

There are:
516 diagnosed cases (of which 24 are severe cases) as of today currently,
cumulative total of 79,745 cases were discharged from the hospital.
cumulative total of 4,634 deaths,
cumulative total of 84,895 diagnosed cases were reported,
2 current suspected case.
cumulative total of 808,715 close contacts were traced,
16,369 close contacts in medical observation currently.

In Hubei Province;

From May 2, NHC stopped to report on Hubei’s situation: From Jul. 1, the province has no patients at all.
On August 19, there was no (0) newly diagnosed cases in Hubei of which none (0) was imported from abroad, no (0) suspected cases, no (0) newly cured and discharged case, no (0) death.
On August 19, no (0) asymptomatic case was newly added in the province. There is no (0) asymptomatic case who was converted to the diagnosed case. No (0) asymptomatic in Yichang case was lifted their medical observation, and no (0) asymptomatic case is still under medical observation at present.
Up to August 19, there are one (1) diagnosed case, no (0) suspected cases, currently. There is a total of 63,626 cured and discharged patients, a total of 4,512 deaths, and a total of 68,139 diagnosed cases. 285,552 people were detected by tracing, and 114 people are under medical observation now.

Asymptomatic infected patient

31 provinces (autonomous regions and municipalities) and Xinjiang Production and Construction Corps reported: There were 22 newly infected asymptomatic patients, of which twenty one (21) cases were imported from abroad, =

:::::::::::::::::::::::::::::::

截至8月19日 24时 新型冠状病毒感染的肺炎疫情最新情况

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2020-08-20 来源: 卫生应急办公室

8月19日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例7例,均为境外输入病例(江西3例,天津1例,上海1例,山东1例,四川1例);无新增死亡病例;无新增疑似病例。

当日新增治愈出院病例60例,解除医学观察的密切接触者1430人,重症病例较前一日减少2例。

境外输入现有确诊病例198例(无重症病例),现有疑似病例2例。累计确诊病例2346例,累计治愈出院病例2148例,无死亡病例。

截至8月19日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例516例(其中重症病例24例),累计治愈出院病例79745例,累计死亡病例4634例,累计报告确诊病例84895例,现有疑似病例2例。累计追踪到密切接触者808715人,尚在医学观察的密切接触者16369人。

31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者22例(境外输入21例);当日无转

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200820A 新型コロナウィルス感染肺炎 08月19日24時(衛生応急弁公室)

20200820B 中国:新型コロナウィルス感染状況の推移

20200820C 武漢肺炎 発症者・死亡者数の推移

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。