日中医療衛生情報研究所

新型コロナウィルス感染肺炎 2021年11月02日24時 : 日中医療衛生情報研究所


新型コロナウィルス感染肺炎 2021年11月02日24時 : 日中医療衛生情報研究所

2021年 11月03日 『 新型コロナウィルス感染肺炎 2021年11月02日24時 

新型コロナウィルス感染肺炎 2021年11月02日24時

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2021-11-03 来源: 卫生应急办公室

2021年11月02日0時~24時までに、31省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団が、新たに確診患者109例 うち海外からの輸入患者は16例(上海5例、広東4例、雲南2例、遼寧1例、浙江1例、山東1例、広西1例、四川1例: 無症状感染者から確診症例に転じた遼寧の1例、浙江の1例、四川の1例を含む); = 国内93例(黒竜江省35例:黒河市35例;河北省14例:石家庄市14例;甘粛省14例:天水市13例、蘭州市1例;北京市昌平区9例;内蒙古アルシャー盟6例;重慶市4例:九龍坡区2例、巴南区1例、長寿区1例;青海省西寧市4例;江西省上饒市2例;雲南省徳宏タイ族チンポー族自治州2例;寧夏自治区銀川市2例;四川省成都市1例;無症状感染者から確診症例に転じた北京市の1例を含む); 死亡者0例; 疑似症例1例= 海外からの輸入1例(上海1例)= 国内0例が増えたと発表。

(宮本注:
11月02日、本土症例発見地域が拡大中: 今回は先に発見された省・市に加え、四川省成都市や重慶市にまで患者が拡大、合計93例に。 今の中国はもぐらたたき状態?

北京市9例 (豊台区0例・昌平区9例・海淀区0例);
重慶市4例 (九龍坡区2例・巴南区1例・長寿区1例)
江蘇省0例 (南京市0例・揚州市0例);
江西省2例 (上饒市2例・九江市0例);
福建省0例 (莆田市0例・厦門市0例);
甘粛省14例 (蘭州市1例・蘭州新区0例・張掖市0例・嘉峪関市0例・隴南市0例・天水市13例);
河北省14例 (邢台市0例・石家庄市14例・保定市0例・辛集市0例);
河南省0例 (鄭州市0例・駐馬店市0例・開封市0例・安陽市0例・商丘市0例);
湖北省0例 (武漢市0例・荆門市0例・黄岡市0例・鄂州市0例・天門市0例);
湖南省0例 (長沙市0例、株洲市0例・張家界市0例・益陽市0例・株洲市0例);
黒竜江省35例 (ハルビン市0例・綏化市0例・黒河市35例);
内蒙古6例 (フフホト市0例・アルシャー盟6例・シリンゴル盟0例・オルドス市0例);
寧夏自治区2例 (呉忠市0例・銀川市2例・中衛市0例);
貴州省0例 (遵義市0例);
青海省4例 (海東市0例・西寧市4例):
山東省0例 (日照市0例);
陝西省0例 (西安市0例);
上海市0例;
四川省1例 (自貢市0例・成都市1例);
雲南省2例 (徳宏タイ族チンポー族自治州2例);
新疆0例 (イリ・カザフ自治州0例);
浙江省0例 (杭州市0例)。
11月02日、香港は2例増。 最近香港での患者は政治問題と無関係に発生しています。香港では患者の急増と北京の圧力がかかるタイミングとが毎回一致していましたが、最近の政治事件は未発生。死者は0例増のまま。
11月02日、マカオは0例増
11月02日、台湾では4例増(本土症例『0例』+輸入症例4例)、本土症例はゼロ。
⑤ 日本では2週間の隔離すら徹底されていないようですし、検査せずに隔離解除してしまうという現実があり、変異ウィルスの持ち込みリスクは一層高いといえます。 3週間(2週間の強制隔離プラス1週間の自主隔離・健康観察)期間中も含め、幾度ものPCR検査や抗体検査をするなど徹底的な輸入感染者(無症状感染者の発見に注力!)発見と隔離が徹底している台湾ですらこの状況なので、日本もこの点に注目すべきでは?と考えています。

当日、新たに増えた治癒退院患者は21例、当日医学観察を解除された濃厚接触者2,505例、重症症例増減は +2例(増加)。

国家衛健委が31省(区、市)及び新疆生産建設兵団から受領した新型コロナウィルス感染肺炎に関する情報:
新増患者数: 109例: 海外からの輸入16例(上海5例、広東4例、雲南2例、遼寧1例、浙江1例、山東1例、広西1例、四川1例: 無症状感染者から確診症例に転じた遼寧の1例、浙江の1例、四川の1例を含む)、
国内93例(黒竜江省35例:黒河市35例;河北省14例:石家庄市14例;甘粛省14例:天水市13例、蘭州市1例;北京市昌平区9例;内蒙古アルシャー盟6例;重慶市4例:九龍坡区2例、巴南区1例、長寿区1例;青海省西寧市4例;江西省上饒市2例;雲南省徳宏タイ族チンポー族自治州2例;寧夏自治区銀川市2例;四川省成都市1例;無症状感染者から確診症例に転じた北京市の1例を含む);
新増死亡例: 0例;死者ゼロ記録は、1月26日から281日連続
新増疑似症例: 1例:国内0例、海外からの輸入1例(上海1例)。
新増治癒退院者: 21例;
当日医学観察解除された濃厚接触者: 2,505例;
新増重症者数の変化: +2例(増加)。

輸入症例:

現有輸入確診患者数は377例、うち重症者数は2例、現有疑似症例数3例となっている。 累計では、確

:::::::::::::::::::::::::::::::

Epidemic situation of novel coronavirus pneumonia (by 24:00 of Nov. 02

, 2021)

Health Emergency Office www.nhc.gov.cn 2021-11-03 Source: Health Emergency Office

At 00:00 – 24:00 on Nov. 02, 31 provinces (autonomous regions, municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

109 newly diagnosed case: of which 16 cases were imported from abroad (5 in Shanghai, 4 in Guandong, 2 in Yunnan, 1 in Liaoning, 1 in Zhejiang, 1 in Shandong, 1 in Guangxi, 1 in Sichuan; including 3 cases converted from asymptomatic cases: 1 each in Liaoning, Zhejiang, Sichuan); 93 in mainland China (35 in Heihe City of Heilongjiang; 14 in Shijiazhuang City of Hebei; 14 in Gansu: 13 in Tianshui City, 1 in Lanzhou City; 9 in Changping District of Beijing; 6 in Alxa League of Inner Mongolia; 4 in Chongqing City: 2 in Jiulongba District, 1 in Banan District, 1 in Changshou District; 4 in Xining City of Qinghai; 2 in Shangrao City of Jiangxi; 2 in Yinchuan City of Ningxia; 2 in Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture of Yunnan; 1 in Chengdu City of Sichuan; including 1 confirmed case converted from asymptomatic case in Beijing).
No (0) newly added death case;
One (1) newly added suspected case: of which one (1) case was imported from abroad (1 in Shanghai), no (0) in mainland China.

On the same day,
21 cases were newly cured and discharged,
2,505 close contacts were newly lifted from medical observation and
2 increases in severe cases.

Imported cases:

As for the imported cases, there are totally 377 diagnosed cases (including 2 severe cases) currently, and there are currently three (3) suspected cases. There are 9,670 cumulative diagnosed cases, 9,293 cumulative cured and discharged cases, there are no (0) cumulative death cases.

As of 24:00 on Nov. 02 the cumulative reports of 31 provinces (autonomous regions and municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

There are:
1,000 diagnosed cases (of which 37 are severe cases) as of today, currently,
cumulative total of 91,787cases were discharged from the hospital.
cumulative total of 4,636 deaths,
cumulative total of 97,423 diagnosed cases were reported,
3 current suspected cases,
cumulative total of 1,262,122 close contacts were traced,
39,716 close contacts in medical observation currently.

In Hubei Province;

From Jul. 1, the province has some imported cases but no local patients at all.
From Aug. 17, the Health Commission of Hubei Province has changed their standard form.

From 0:00 to 24:00 on Nov. 02, 2021, there was 0 newly diagnosed domestic case, 0 newly diagnosed imported case,

:::::::::::::::::::::::::::::::

截至11月02日24时 新型冠状病毒肺炎疫情最新情况

11月2日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例109例。其中境外输入病例16例(上海5例,广东4例,云南2例,辽宁1例,浙江1例,山东1例,广西1例,四川1例),含3例由无症状感染者转为确诊病例(辽宁1例,浙江1例,四川1例);本土病例93例(黑龙江35例,均在黑河市;河北14例,均在石家庄市;甘肃14例,其中天水市13例、兰州市1例;北京9例,均在昌平区;内蒙古6例,均在阿拉善盟;重庆4例,其中九龙坡区2例、巴南区1例、长寿区1例;青海4例,均在西宁市;江西2例,均在上饶市;云南2例,均在德宏傣族景颇族自治州;宁夏2例,均在银川市;四川1例,在成都市),含1例由无症状感染者转为确诊病例(在北京)。无新增死亡病例。新增疑似病例1例,为境外输入病例(在上海)。

当日新增治愈出院病例21例,解除医学观察的密切接触者2505人,重症病例较前一日增加2例。

境外输入现有确诊病例377例(其中重症病例2例),现有疑似病例3例。累计确诊病例9670例,累计治愈出院病例9293例,无死亡病例。

截至11月2日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例1000例(其中重症病例37例),累计治愈出院病例91787例,累计死亡病例4636例,累计报告确诊病例97423例,现有疑似病例3例。累计追踪到密切接触者1262122人,尚在医学观察的密切接触者39716人。

31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者19例,其中境外输入8例,本土11

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20211103A 新型コロナウィルス感染肺炎 2021年11月02日24時(衛生応急弁公室)

20211103B 中国:新型コロナウィルス感染状況の推移

20211103C 武漢肺炎 発症者・死亡者数の推移

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。