日中医療衛生情報研究所

新型肺炎 確診571例、死亡17例: 衛健委 : 日中医療衛生情報研究所


新型肺炎 確診571例、死亡17例: 衛健委 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 01月23日 08:30『 新型肺炎 確診571例、死亡17例: 衛健委

新型肺炎 確診571例、死亡17例: 衛健委

搜狐 www.sohu.com 2020-01-23 08:30 来源: 中新网

22日、 0時 ~ 24時の間に、24省(区、市)が、新増した確診患者131例、死者8人が報告された。 死者の内訳は、男性が5例、女性3例だが、1例が53歳である以外は、その他は全て65歳以上の老人で、80歳以上が5割を占めている。 患者にはそれぞれに がんの手術後や肝機能損傷、高血圧、冠状動脈性心疾患、パーキンソン病などの基礎疾患があった。 13(区、市)は疑似症例257例を報告。 中国国内では、25の省(区、市)がこの新型コロナウィルス肺炎を報告しており、河北省、遼寧省、江蘇省、福建省の4省が新たに増えた。

国外で通報された確診患者: 中国香港1例、中国マカオ1例、中国台湾1例; アメリカ1例、日本1例、タイ3例、韓国1例となっている。
これまでに見つけ出された濃厚接触者は5,897人、既に医学機序を解除されたものは969人で、今なお4,928人が医学観察を受けている。

17人の死亡患者について:

1. 曽〇〇さん
61歳男性、肝硬変や粘液流などの病歴あり。
2019年12月20日前後に発熱や咳、脱力が始まり;

::::::::::::::::::::::::::::

Health Commission: 571 cases of pneumonia confirmed by new coronavirus infection, 17 deaths

Sohu www.sohu.com 2020-01-23 08:30 Source: China News Service

China News Service, January 23rd.
According to the website of the National Health Commission, as of 24:00 on January 22, 2020, a total of 571 diagnosed cases of pneumonitis with new coronavirus infection were reported from 25 provinces (autonomous regions and municipalities) in China, including 95 severe cases and 17 deaths (all from Hubei Province). A total of 393 suspected cases were reported from 13 provinces (autonomous regions and municipalities).

<<Photo>> Notification screenshot

From 00:00 to 24:00 on the 22nd, 24 provinces (autonomous regions and municipalities) reported 131 new diagnosed cases and 8 new deaths. Among the 8 deaths, there were 5 males and 3 females, with the exception of 1 case aged 53 years old, and the rest were aged 65 years or older and 5 cases aged 80 years or older. They have chronic and basic diseases such as postoperative cancer, liver damage, hypertension, coronary heart disease, diabetes, and Parkinson’s disease. 13 provinces (autonomous regions and municipalities) reported 257 new suspected cases. A total of 25 provinces (autonomous regions and municipalities) reported epidemics nationwide, and four provinces including Hebei, Liaoning, Jiangsu and Fujian were added.

Diagnosed cases reported overseas: 1 case in Hong Kong, China, 1 case in Macau, 1 case in Taiwan, China; 1 case

:::::::::::::::::::::::::::::::

卫健委:新型冠状病毒感染肺炎确诊571例 死亡17例

搜狐 www.sohu.com 2020-01-23 08:30 来源: 中新网

中新网1月23日电 据国家卫健委网站消息,截至1月22日24时,共收到国内25个省(区、市)累计报告新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例571例,其中重症95例,死亡17例(均来自湖北省)。13个省(区、市)累计报告疑似病例393例。

通报截图

22日0-24时,24省(区、市)报告新增确诊病例131例,新增死亡患者8例,其中,男性5例,女性3例,除1例53岁以外,其余均为65岁以上老年人,80岁以上5例,分别患有癌症术后、肝功能损坏、高血压、冠心病、糖尿病、帕金森等慢性、基础性疾病。13省(区、市)报告新增疑似病例257例。全国共有25个省(区、市)报告疫情,新增河北、辽宁、江苏、福建4个省。

境外通报确诊病例:中国香港1例,中国澳门1例,中国台湾1例;美国1例,日本1例,泰国3例,韩国1例。

目前追踪到密切接触者5897人,已解除医学观察969人,尚有4928人正在接受医学观察。

17例死亡病例病情介绍
一、曾XX,男, 61岁,既往有肝硬化、粘液瘤等病史。2019年12月20日左右开始发热,咳嗽、无力;27日在

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200123A 新型肺炎 確診571例、死亡17例: 衛健委(捜狐)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。