日中医療衛生情報研究所

COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者17人が退院 8月26日 : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者17人が退院 8月26日 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 08月27日 08:48:57 『 COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者17人が退院 8月26日

COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者17人が退院 8月26日

新华网 www.xinhuanet.com 2020-08-27 08:48:57 来源: 新华网

宮本注 : 新疆地域での 患者数が 急増しているため 7月 23日より、 新疆ウィグル自治区の 人民政府が発表した 感染情報 (7月15日 発表分以後の情報)を チェックしなおして みました。 これは、 その 第45弾です。

8月27日13:00時点では自治区政府サイトでは未掲出のため、新華網報道を使用します。

新華社ウルムチ 8月27日電(記者: 潘 瑩、 李志浩)
新疆ウィグル自治区衛生健康委員会最新情報によれば、8月26日0時 ~ 24時の間に、新疆ウィグル自治区(生産建設兵団含む)で 新たな確診症例、無症状感染者のゼロ報告が続いている;新たに増えた治癒退院確診患者は17例、医学観察を解除された無症状感染者は6例であったが全てウルムチ市からのもの;重症から普通型に転じたもの4例と発表した。

7月15日から 今回の流行のもととなった最初の確診症例が出て以来、 8月16日にウルムチ市は初の新たな患者報告ゼロ(0)を報告、8月18日には、新発患者も無症状感染者のいずれもで『ゼロ報告』がされている。

8月26日24時までの時点で、新疆(兵団含む)では、现有の确诊症例は107例、無症状感染者は38例で、全てがウルムチ市; 今なお医学観察を受けているものは2,506人となっている。

7月15日0時 ~ 8月26日24時までの時点で、累計で、治癒退院者数は719例、医学観察を解除され

::::::::::::::::::::::::::::

Xinjiang (including the Production and Construction Corps) cured and discharged 17 diagnosed cases on August 26, 2020

Xinhuanet www.xinhuanet.com 2020-08-27 08:48:57 Source: Xinhuanet

Since the Xinjiang government’s website has not yet announce the situation at 13:00 today, we dared use the information provided by XinhuaNet.

Xinhua News Agency, Urumqi, August 27, 2020 (Reporter: Ying Pan and Li Zhihong)

According to the latest report from the Xinjiang Uyghur Autonomous Region Health Commission, from 0:00 to 24:00 on August 26, there have been zero reports of new cases and asymptomatic infections in the Xinjiang Uygur Autonomous Region (including the Xinjiang Production and Construction Corps); There were 17 newly cured and discharged diagnosed cases, and 6 cases of asymptomatic infections were lifted from medical observation, all in Urumqi; 4 cases of severe cases were converted to normal types.

Since the first diagnosed case of this round of the epidemic on July 15, 2020, Urumqi achieved zero reports of new diagnosed cases for the first time on August 16, and “zero reports” for both newly diagnosed cases and asymptomatic infections for the first time on August 18.

As of 24:00 on August 26, Xinjiang (including the Production and Construction Corps) has 107 diagnosed cases and 38 asymptomatic infections, all in Urumqi; 2,506 people are still under medical observation.

From 0:00 on July 15 to 24:00 on August 26, a total of 719 diagnosed cases were cured and discharged, and 200

:::::::::::::::::::::::::::::::

新疆(含兵团)8月26日治愈出院新冠肺炎确诊病例17例

新疆(含兵团)8月26日治愈出院新冠肺炎确诊病例17例
新华网 www.xinhuanet.com 2020-08-27 08:48:57 来源: 新华网

新华社乌鲁木齐8月27日电(记者潘莹、李志浩)据新疆维吾尔自治区卫生健康委最新通报,8月26日0时至24时,新疆维吾尔自治区(含新疆生产建设兵团)新冠肺炎新发病例和无症状感染者持续零报告;新增治愈出院确诊病例17例,无症状感染者解除医学观察6例,均在乌鲁木齐市;重症转普通型4例。

自7月15日本轮疫情出现首例确诊病例以来,8月16日乌鲁木齐首次实现新增确诊病例零报告,8月18日首次实现新发病例和无症状感染者双双零报告。

截至8月26日24时,新疆(含兵团)现有确诊病例107例,无症状感染者38例,均在乌鲁木齐市;尚有

【翻訳詳細全文は 以下から どうぞ Please visit followings for further detail】

20200827D COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者17人が退院 8月26日(新華網)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。