日中医療衛生情報研究所

COVID-19 台湾で新たに本土10例 輸入1例 計11例増 : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19 台湾で新たに本土10例 輸入1例 計11例増 : 日中医療衛生情報研究所

2021年 07月26日 『 COVID-19 台湾で新たに本土10例 輸入1例 計11例増 

COVID-19 台湾で新たに本土10例 輸入1例 計11例増

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-07-26 來源: 疾病管制署

台湾中央流行疫情指揮センターは、「7月26日、新たにCOVID-19確診症例が11例増えたが、それぞれ、本土症例10例、輸入症例1例となっている;更に、確診症例中、新たに0例が死亡した」と発表した。

指揮センターは、「本日、新たに国内症例10例が増えた(うち5例は在宅隔中或いは隔離期間満了検査で陽性となった人である:(宮本注:つまり、2週間或いは3週間を超えて感染が確認された事例が斯くも多く存在しているという情報を台湾政府が認めている!)が、20代から70代までの男性7人、女性3人であり、2021年7月19日~7月25日の間に発症していた。 患者分布は、台北市が4例と最多で、次いでと新北市及び桃園市の3例となっている; そのうち、8例の感染源は既に判明、1例は関連不明、1例が疫学調査中となっているが、関連調査は今なお進められている」と発表した。

指揮センターは、「最近隔離を解除された確診症例については、5月11日~ 7月24日迄に発表された14,359例中、既に12,603人が隔離を解除されており、確診患者総数の87.8%が隔離解除されたことになる」と指摘する。

揮センターは、「本日増えた輸入症例1例(第15688号)は、台湾籍の50代男性だが、6月22日に乗船して外海に出ていた。 その船が7月20日に台湾に入港した際に全員に検査をしたが、結果は全て陰性であった。 但し、同船の船員(第15576号~15581号)が確診されたことから、衛生単位が集中検疫所での隔離を手配しており、7月25日にのどの痒みのが現れ、衛生単位による検査を経て本日確定診断された;患者には隔離期間中に他人との接触がなく、濃厚接触者リストは作庭されていない」としている。

指揮センターは、「これまでに新型コロナウィルス肺炎に関する通報は、国内累計で1,924,661例(排除

:::::::::::::::::::::::::::::::

COVID-19: Taiwan newly added 10 local cases, 1 imported case

Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2020-07-26 Source: Disease Control Department

The Central Epidemic Command Center announced on July 26 that there were 11 newly confirmed cases of COVID-19 in Taiwan consisting of 10 local cases and 1 imported case from abroad. There were 0 new deaths among the confirmed cases.

The command center said, the newly added 10 local cases (of which 5 cases were those who tested positive during home quarantine/isolation or after the expiry date of isolation) today are 7 males and 3 females, aged between in their 20s and 70s, with onset dates between July 19 and July 25, 2021. The distribution of cases is 4 cases in Taipei City, followed by 3 cases each in New Taipei City and Taoyuan City; Out of 10 local cases, 8 cases are known their sources of infection, 1 case’s relation is unknown, 1 case is under investigation. Related epidemic investigations are ongoing.

The command center pointed out that as for the recently released diagnosed cases from isolation, 12,603 people have been released from quarantine, among 14,359 confirmed cases announced from May 11 to July 24. The number of people released from quarantine has reached 87.8% of the confirmed cases.

The command center said, today, there is a new case of overseas immigration (Case 15688), a Taiwanese male in his

:::::::::::::::::::::::::::::::

新增11例COVID-19確定病例,分別為10例本土及1例境外移入

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-07-26 來源: 疾病管制署

中央流行疫情指揮中心今(26)日公布國內新增11例COVID-19確定病例,分別為10例本土及1例境外移入;另確診個案中無新增死亡。

指揮中心表示,今日新增之10例本土病例(其中5例為居家隔離期間或期滿檢驗陽性者),為7例男性、3例女性,年齡介於20多歲至70多歲,發病日介於今(2021)年7月19日至7月25日。個案分布以臺北市4例為多,其次為新北市及桃園市各3例;其中8例為已知感染源、1例關聯不明、1例疫調中,將持續進行疫情調查,以釐清感染源。

指揮中心指出,近期確診個案解隔離情形,5月11日至7月24日累計公布14,359位確診個案中,已有12,603人解除隔離,解隔離人數達確診人數87.8%。

指揮中心表示,今日新增1例境外移入(案15688),為本國籍50多歲男性,6月22日登船出海作業,該船

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20210726D COVID-19 台湾で新たに本土10例 輸入1例増 計11例増(衛生福利部)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。