日中医療衛生情報研究所

COVID-19 台湾新たに本土0例 輸入6例 計6例 : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19 台湾新たに本土0例 輸入6例 計6例 : 日中医療衛生情報研究所

2021年 11月09日 『 COVID-19 台湾新たに本土0例 輸入6例 計6例 

COVID-19 台湾新たに本土0例 輸入6例 計6例

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-11-09 來源: 疾病管制署

台湾中央流行疫情指揮センターは、本日11月09日、「新たにCOVID-19確診症例が6例増えたが、本土症例0例、輸入症例6例となっている;更に、確診症例中、死亡者1例が出た」と発表した。

指揮センターは、「本日増えた輸入症例6例は、20代から50代の男性4例、女性2例であり、10月26日から11月07日の間に、タイ(第16557号)、ウクライナ(第16558号)、南ア(第16559号)、ベトナム(第16560号)、UAE(第16561号)、及び米国(第16562号)から入境していた。詳細は『☞ 2021109F 台湾新規増加輸入症例6名のリスト』を参照されたい」としている。

指揮センターは、「本日新たに増えた死亡例1例(第8724号)は、90代の女性だが、慢性疾患歴および関連活動歴があった; 5月24日に発熱や咽頭痛などが相次ぎ出現、5月30日に病院に入院隔離治療を受け、5月31日に検査をうけたところ、6月01日に確診された。 7月26日に隔離を解除され翌日に退院したが、10月11日別の疾患から死亡した」と説明した。

指揮センターは、「これまでに新型コロナウィルス肺炎に関する通報は、国内累計で4,122,554例(排除された4,104,900例を含む)となった。 そのうち確診症例数は16,451例であり、夫々輸入症例1,807例、本土症例 14,590例、敦睦艦隊36例、航空機感染3例及び不明1例、調査中14例となっている; この他、

:::::::::::::::::::::::::::::::

Taiwan found 6 new confirmed cases of COVID-19, 0 domestic and 6 imported cases from abroad

Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2020-11-09 Source: Disease Control Department

The Central Epidemic Command Center announced today (November 09) that there were 6 new confirmed cases of COVID-19 in China, including 0 local and 6 imported cases; further, there was 1 death.

The command center explained that there are 6 new cases of immigration from abroad, today, 4 males and 2 females, aged in their 20s to 50s. They came from Thailand (Case 16557), Ukraine (Case 16558), South Africa (Case 16559), Vietnam (Case 16560), United Arab Emirates (Case 16561), and the United States (Case 16562) between October 26 and November 7, 2021; as for the details, please refer to the attached.

The command center pointed out that one new death case was added today (Case 8724), a female in her 90s having a history of chronic disease and exposure to related activities; She developed fever and sore throat one after another since May 24. She sought medical treatment on May 30 and was hospitalized in isolation for treatment. She was examined on May 31 and was diagnosed on June 1. She was released from quarantine on July 26 and discharged from hospital the next day, and died of other diseases on October 11.

The command center’s data shows there have been a total of 4,122,554notifications related to novel coronavirus pneumonia in China (including 4,104,900 excluded cases). Among them, 16,451 cases were confirmed, 1,807 cases imported from abroad, 14,590 local cases, 36 cases of Dunmu fleet, 3 cases of aircraft infection and 1 case of unknown and 14 cases are under investigation; Further, no (0) cases were excluded from the previous case list which implies 111 cases in total were removed from the case list. Since 2020, a total of 848 COVID-19 deaths have been recorded, of

:::::::::::::::::::::::::::::::

新增6例COVID-19境外移入確定病例

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-11-09 來源: 疾病管制署

中央流行疫情指揮中心今(9)日公布國內新增6例COVID-19境外移入確定病例;另確診個案中新增1例死亡。

指揮中心表示,今日新增6例境外移入個案,為4例男性、2例女性,年齡介於20多歲至50多歲,分別自泰國(案16557)、烏克蘭(案16558)、南非(案16559)、越南(案16560)、阿拉伯聯合大公國(案16561)及美國(案16562)入境,入境日介於今(2021)年10月26日至11月7日;詳如新聞稿附件。

指揮中心說明,今日新增1例死亡個案(案8724),為90多歲女性,具慢性病史及相關活動接觸史;5月24日起陸續出現發燒、喉嚨痛等症狀,5月30日就醫並住院隔離治療,5月31日進行採檢,6月1日確診,7月26日解除隔離並於隔日出院,10月11日因其他疾病死亡。

指揮中心統計,截至目前國內累計4,122,554例新型冠狀病毒肺炎相關通報(含4,104,900例排除),其中16,451例確診,分別為1,807例境外移入,14,590例本土病例,36例敦睦艦隊、3例航空器感染、1例不明及14例調查中;另累計111例移除為空號。2020年起累計848例COVID-19死亡病例,其中836例本土,個案

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】 20211109D COVID-19 台湾新たに本土0例 輸入6例 計6例(衛生福利部)

20211109F 台湾新規増加輸入症例6名のリスト

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。