日中医療衛生情報研究所

COVID-19 新たに本土症例29例! 調査を継続中 : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19 新たに本土症例29例! 調査を継続中 : 日中医療衛生情報研究所

2021年 05月14日 『 COVID-19 新たに本土症例29例! 調査を継続中  

COVID-19 新たに本土症例29例! 調査を継続中

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-05-14 來源: 疾病管制署

中央流行疫情指揮センターは、本5月14日、台湾では新たに本土症例29例(第1263~1291号、5月13日夜に発表の第1272号1273号を含む: 宮本注: 中央社報道によれば彼らは台北市立聯合医院和平院区で見つかった救急外来患者の模様です)が確定診断されたが、全員台湾籍だ。 内訳は、10代~70代女性16例、男性13例となり; うち4人が無症状、その他25人については、5月2日~5月12日に発症していた。
指揮センターは、初期段階によると新規症例とこれまでの確診症例との関連性を調査しているが、うち16例は台北市萬華区の茶芸館とその周辺と関連があり; 5例は第1203号(11日に発表された『銀河百家楽』の30代女性従業員ですが、店名は英訳すると『ギャラクシー・バカラ』となります)とその関連症例と関係があり; 1例は、宜蘭の遊技場の患者と関連があったが、7例については関連性が見つからなかったと発表した。

指揮センターは、これまでに新型コロナウィルス肺炎に関する通報は、国内累計で224,617例(排除された217,290例を含む)となった。 そのうち確診症例数は1,290例であり、夫々輸入症例1,073例、本土症例164例、敦睦艦隊36例、航空機感染2例及び不明1例、調査中14例となっている; この他、症例番号530は、欠番となっている。 確診された患者中死亡者数は12例、1,107例が隔離を解除され、171人が入院隔離中であるという。

指揮センターは、本日新たに増えた患者が感染リスクのある期間中に公共の場での活動をしており(付

:::::::::::::::::::::::::::::::

29 new local COVID-19 cases have been added, and the epidemic investigation is ongoing

Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2020-05-14 Source: Disease Control Department

The Central Epidemic Command Center announced on May 14 that 29 new domestic confirmed cases of COVID-19 (case 1263 to case 1291, including 2 cases announced on the evening of May 13, i.e. the case 1272 and 1273), they are all Taiwanese, 16 females and 13 males, aged between 10 and 70 years old; Among them, 4 were asymptomatic, and the other 25 had the onset of onset between May 2 and May 12.

The command center stated that preliminary investigation is the correlation between new cases and previously confirmed cases, of which 16 cases are related to tea houses and surrounding areas in Wanhua District, Taipei City; 5 cases were related to case 1203 and her related cases; 1 case is related to the Yilan Recreation Center case; There is no correlation in 7 cases.

The command center stated that there were 6 new cases of COVID-19 in China today, so far, there have been a total of 224,617 notifications related to novel coronavirus pneumonia in China (including 217,290 excluded cases). Among them, 1,290 cases were confirmed, 1,073 cases of overseas immigration, 164 local cases, 36 cases of Dunmu fleet, 2 cases of aircraft infection and 1 case of unknown and 14 cases are under investigation; Further, another case (case 530) was removed. Among the confirmed cases, 12 people died, 1,107 were released from isolation, and 171 are hospitalized in isolation.

The command center advises people who have been active at the time and place listed in the attachment are requested to conduct self-health monitoring for 14 days. If they have suspected symptoms, they should wear a mask and seek

:::::::::::::::::::::::::::::::

新增29例本土COVID-19病例,疫情調查持續進行中

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-05-14 來源: 疾病管制署

中央流行疫情指揮中心今(14)日公布國內新增29例本土COVID-19確定病例(案1263至案1291,含5月13日晚間公布2例,包括案1272及案1273),皆為本國籍,為16例女性及13例男性,年齡介於10多歲至70多歲;其中4人無症狀,其餘25人發病日介於5月2日至5月12日。

指揮中心表示,初步調查新增個案與先前確診個案之流病相關性,其中16例與臺北市萬華區茶藝館及周邊相關;5例與案1203及其相關個案有關;1例與宜蘭遊藝場個案相關;7例尚查無相關性。

指揮中心統計,截至目前國內累計224,617例新型冠狀病毒肺炎相關通報(含217,290例排除),其中1,290例確診,分別為1,073例境外移入,164例本土病例,36例敦睦艦隊、2例航空器感染、1例不明及14例調查中;另1例(案530)移除為空號。確診個案中12人死亡、1,107例解除隔離、171人住院隔離中。有關今日新增本土個案詳情,請參閱新聞稿附件。

指揮中心提醒,個案於可傳染期間曾有公共場所活動史(如附件),請曾於附件所列時間及場所活動的民眾,

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20210514E COVID-19 新たに本土症例29例! 調査を継続中(衛生福利部)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。