臺灣が腸病毒感染による重症例2例を報告
2026年2月24日 16:00 『 臺灣が腸病毒感染による重症例2例を報告 』
衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2026-02-24 來源: 疾病管制署
疾病管制署(以下疾管署)は本日(3月3日)、「新たに重症腸病毒感染症症例2例を確認した。症例1は台湾北部の10代男児、症例2は中部の5歳未満男児である。症例1は2026年2月4日に発熱や右手足の脱力感、手足のしびれなどの症状が相次ぎ出現し、2月5日に救急外来を受診、ICUでの入院治療となった。入院中には手足口病とヘルペス性咽頭炎の症状が発現したが、報告と検査の結果、腸病毒への感染が確認され、今年初の腸病毒感染症の重症症例となった。
治療後、既に2月13日に退院しているが、ウイルスの種類は現在特定中である。症例2は2月13日に発熱と嘔吐の症状が相次ぎ出現し、医療機関を受診していたが、2月15日、歩行困難や腹痛、腹部膨満感のため救急外来を受診し、入院期間中に心拍数の増加や呼吸困難及び意識レベルの低下が出現し、報告と検査により、エンテロウイルスD68への感染が確認されたが、現在ICUで治療中である」と発表した。
疾管署の監視データによると、今年は腸病毒感染による重症例2例が確認されているが、1例はエンテロウイルスD68(EV-D68)に感染し、もう1例は腸病毒のタイプを確認中だが、これは、2022年~2025年の同時期(0~2例)に相当している。
台湾における腸病毒流行は低調だが、市中感染のリスクが依然残っている。
第8週(2月22日~28日)の外来および救急外来受診者数は2,743人回で、第7週(春節期間中は1,910人回)と比較して43.6%増加した。
この増加は主に、春節明けの外来診療再開によるものであるため、新学期開始後の流行状況については、注視を続けねばならない;直近4週間の実験室での観察データによると、市中で最も蔓延している腸病毒はコクサッキーウイルスA6型であり、これにコクサッキーウイルスA4型及びコクサッキーウイルスA16型が次いでいた。
さらに、D68型のようなその他腸病毒も、市中では引き続き活発な活動を呈している;ぜひ乳幼児の健康状態に留意し、子どもがエンテロウイルスに感染した場合は、重篤化の兆候があるか否か注意し、他の幼児との接触による交差感染回避のため、病気中は登校しないようにせねばならない。
疾管署は、「EV-D68の症状は発熱や鼻水、咳が主であるが、ヘルペス性咽頭炎や手足口病といった典型的なエンテロウイルス感染症の症状とは異なっている。少数の患者で、肺炎や脳炎、四肢麻痺などの合併症を発症する可能性があるが、現時点では、予防または治療のためのワクチンや薬はない。最も効果的な
::::::::::::::::::::::::::::
Two new cases of severe enterovirus infection have been reported in Taiwan. Parents and childcare institutions are urged to implement enterovirus prevention measures.
Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2026-02-24 Source: Disease Control Department
The Taiwan Centers for Disease Control (CDC) announced 2 new cases of severe enterovirus infection today (February 3). One is a teenage boy in northern Taiwan (Case 1), and the other is a boy under five years old in central Taiwan (Case 2). Case 1 began experiencing fever, weakness in his right hand and leg, and numbness in his limbs on February 4, 2026. He sought medical attention at the emergency room on February 5 and was admitted to the intensive care unit.
During his hospitalization, he developed symptoms of hand-foot-mouth disease and herpetic pharyngitis. After reporting and testing, he was confirmed to be infected with enterovirus, becoming the first case of severe enterovirus infection this year. He was discharged on February 13 after treatment, and the type of enterovirus is still being determined.
Case 2 began experiencing fever and vomiting on February 13 and sought medical attention at a clinic. On February 15, he went to the emergency room due to poor mobility, abdominal pain, and bloating. During his hospitalization, he developed rapid heartbeat, difficulty breathing, and altered consciousness. After reporting and testing, he was confirmed to be infected with enterovirus D68 and is currently receiving treatment in the intensive care unit.
According to data from CDC,
there have been 2 confirmed cases of severe enterovirus infection, This year, one was infected with EV-D68 and the other with a different enterovirus type, consistent with the same period from 2022 to 2025 (0-2 cases). The enterovirus outbreak in Taiwan is at a low point, but the risk of community transmission remains.
In the 8th week (February 22-28), there were 2,743 outpatient and emergency room visits, a 43.6% increase compared to the 7th week (1,910 during the Lunar New Year period). This increase is mainly due to the resumption of outpatient visits after the Lunar New Year holiday.
Further observation of the outbreak after the start of the school term is needed.
Laboratory monitoring over the past four weeks has shown that Coxsackievirus A6 is the most prevalent enterovirus in the community, followed by Coxsackievirus A4 and Coxsackievirus A16. Other enterovirus types, such as D68, continue to be active in the community;
The public is urged to pay special attention to the health of infants and young children. If a child is infected with enterovirus, it is important to be aware of any signs of severe illness and to ensure that the child does not attend school when sick to avoid cross-infection from contact with other young children.
CDC reminds the public that symptoms of Enterovirus D68 are mainly fever, runny nose, and cough, which differ from the symptoms of typical enterovirus infections such as herpetic pharyngitis or hand-foot-and-mouth disease. Though a small number of patients may develop complications such as pneumonia, encephalitis, and limb paralysis, there are no vaccines or medications available for prevention or treatment currently. The most effective prevention
::::::::::::::::::::::::::::
國內新增2例腸病毒感染併發重症病例 請家長及教托育機構落實腸病毒防疫措施
衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2026-02-24 來源: 疾病管制署
疾病管制署(下稱疾管署)今(3)日公布新增2例腸病毒感染併發重症病例,為北部10多歲男童(案1)及中部未滿5歲男童(案2)。案1自今(2026)年2月4日起陸續出現發燒、右手腳無力、肢體麻痛等症狀,2月5日至急診就醫後收住加護病房治療,住院期間出現手足口病及疱疹性咽峽炎症狀,經通報並檢驗後確認感染腸病毒,為今年首例腸病毒感染併發重症病例,經治療後已於2月13日出院,感染型別檢驗中。
案2於2月13日起陸續出現發燒、嘔吐情形至診所就醫,2月15日因活動力不佳、腹痛腹脹至急診就醫,住院期間出現心跳過快、呼吸困難及意識改變,經通報檢驗確認感染腸病毒D68型,目前於加護病房治療中。
依據疾管署監測資料顯示,今年累計2例腸病毒感染併發重症確定病例,分別感染腸病毒D68型及腸病毒型別檢驗中各1例,與2022年至2025年同期相當(介於0-2例)。
國內腸病毒疫情處於低點,惟社區中仍具疫情傳播風險,第8週(2月22日至2月28日)門急診就診計2,743人次,較第7週(春節期間,1,910人次)上升43.6%,主要受春節連假後門診恢復看診所影響,尚須觀察開學後疫情變化;
近四週實驗室監測顯示社區腸病毒以克沙奇A6型為多,其次為克沙奇A4型及克沙奇A16型,另持續有其他腸病毒型別如D68型於社區中活動;
呼籲民眾要特別留意嬰幼兒及學幼童健康狀況,孩童若感染腸病毒,需注意是否有重症前兆病徵,並落實生病不上課,避免因與其他幼童接觸造成交叉感染。
疾管署提醒,腸病毒D68型症狀以發燒、流鼻水、咳嗽為主,與典型腸病毒常見的疱疹性咽峽炎或手足口病等症狀較為不同,少數病患可能會發生肺炎、腦炎、肢體麻痺等併發症,
目前尚無疫苗或藥物可供預防及治療,最有效的預防方法為做好手部衛生與咳嗽禮節、減少出入擁擠的公共場所、落實生病在家休息等措施,降低腸病毒
【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】
