日中医療衛生情報研究所

新型コロナウィルス感染肺炎 3月29日24時まで : 日中医療衛生情報研究所


新型コロナウィルス感染肺炎 3月29日24時まで : 日中医療衛生情報研究所

2020年 03月30日 『 新型コロナウィルス感染肺炎 3月29日24時まで 

新型コロナウィルス感染肺炎 3月29日24時まで

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2020-03-30 来源: 卫生应急办公室

2020年03月29日0時~24時までに、31省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団が、新たに確診患者31例、うち30例は海外からの輸入患者、本土では1例(甘粛省1例:宮本注 昨日疑似症例となった人が確定診断されたものと推量); 新たな死亡者4例(湖北4例:全員が武漢市!)、疑似症例17例(全てが海外からの輸入症例)が増えたと報告した。

当日、新たに増えた治癒退院患者は322例、当日医学観察を解除された濃厚接触者1,575例、重症症例は109例の減少を示した。

(国家衛健委が31 省(区、市)及び新疆生産建設兵団から受領した新型コロナウィルス感染肺炎に関する情報:)
新増患者数: 31例(海外からの輸入30例、本土では1例(甘粛省));
新増死亡例: 4例(湖北省4例);
新増疑似症例数: 17例(海外からの輸入17例、本土では0例)。

新増治癒退院者: 322例;
当日医学観察解除された濃厚接触者: 1,575例;
新増重症者: -109例(40日連続でマイナス!!);

現有輸入確診患者数は630例(うち重症者数は19例)、現有疑似症例数165例となっている。 累計では、確診患者数は723例、治癒退院者数93例、死者数0例となった。

(輸入症例に関してのまとめ:)

現有輸入確診患者数: 630例;
現有疑似症例数: 165例;
累計確診患者数: 723例;
累計治癒退院者数: 93例;
累計死者数: 0例;

03月29日 24時時点で、31 の省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団は、現有確診患者 2,396例(うち重症者633例)、現有疑似症例168例を報告。
累計確診患者数81,470例、累計治癒退院者 75,770例、累計死亡者3,304例、追跡で見つかった濃厚接触者数累計は704,190人で、今なお医学観察中の濃厚接触者は19,235人となる。(突如発表順序が変更されています)

(31省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団が報告した累計)
現有確診患者数計: 2,396例;
うち、重症例: 633例;
現有疑似症例数: 168例;
累計確診患者数: 81,470例;
累計治癒退院者数: 75,770例;
累計死亡者数: 3,304例;
累計濃厚接触者発見数: 704,190人;
現在医学観察中: 19,235人。

湖北省では新たに確診患者数0例(武漢市 0例)(1日休んだのちに省・市ともにこの5日間患者発生数はゼロに!)、治癒退院者数317例(武漢315例)、死亡者数4例(武漢4例)が増え、現有確診患者数1,733例(武漢1,726例)のうち、重症患者数601例(武漢597例:つまり武漢市以外の重症者数は4名しかいない状態が続いています)が報告されている。 累計治癒退院者数は62,882例(武漢市45,733例)、累計死亡

::::::::::::::::::::::::::::

Epidemic situation of novel coronavirus pneumonia (by 24:00 of March 29)

Health Emergency Office www.nhc.gov.cn 2020-03-30 Source: Health Emergency Office

At 00:00 – 24:00 on March 29, 31 provinces (autonomous regions, municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

31 newly diagnosed cases; 30 cases are imported from abroad, 1 from Gansu Province;
4 newly added death case (4 in Hubei);
17 newly added suspected cases, all are imported from abroad.

On the same day,
322 cases were newly cured and discharged,
1,575 close contacts were newly lifted from medical observation and
109 severe cases were reduced.

Currently, there are a total of 630 diagnosed and imported cases from abroad, 165 suspected cases.
There are 723 cumulative diagnosed cases, 93 cumulative cured and discharged cases, there are no cumulative death cases.

As of 24:00 on March 29, the cumulative reports of 31 provinces (autonomous regions and municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

There are:
2,396 current diagnosed cases (of which 633 cases are severe cases) as of today,
168 current suspected cases.
cumulative total of 81,470 diagnosed cases were reported,
cumulative total of 75,770 cases were discharged from the hospital.
cumulative total of 3,304 deaths.
cumulative total of 704,190 close contacts were traced.
19,235 close contacts in medical observation currently.

In Hubei Province;
No new diagnosed case in Hubei (0 case in Wuhan). 317 cases were newly cured and discharged (315 in Wuhan), 4 new deaths (4 in Wuhan), currently there are 1,733 diagnosed cases (1,726 in Wuhan), of which 601 were severe cases

:::::::::::::::::::::::::::::::

截至3月29日 24时 新型冠状病毒感染的肺炎疫情最新情况

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2020-03-30 来源: 卫生应急办公室

3月29日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例31例,其中境外输入病例30例,本土病例1例(甘肃1例);新增死亡病例4例(湖北4例);新增疑似病例17例,均为境外输入病例。

当日新增治愈出院病例322例,解除医学观察的密切接触者1575人,重症病例减少109例。

境外输入现有确诊病例630例(含重症病例19例),现有疑似病例165例。累计确诊病例723例,累计治愈出院病例93例,累计死亡病例0例。

截至3月29日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例2396例(含重症病例633例),现有疑似病例168例。累计确诊病例81470例,累计治愈出院病例75770例,累计死亡病例3304例,累计追踪到密切接触者704190人,尚在医学观察的密切接触者19235人。

湖北新增确诊病例0例(武汉0例),新增治愈出院病例317例(武汉315例),新增死亡病例4例(武汉4例),现有确诊病例1733例(武汉1726例),其中重症病例601例(武汉597例)。累计治愈出院病例62882

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200330A 新型コロナウィルス感染肺炎 3月29日24時まで(衛生応急弁公室)

20200330B 中国:新型コロナウィルス感染状況の推移

20200330C 武漢肺炎 発症者・死亡者数の推移

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。