日中医療衛生情報研究所

COVID-19 新たに本土症例13例 9例が1203号と関連、 4例は萬華茶芸館クラスター関連


COVID-19 新たに本土症例13例 9例が1203号と関連、 4例は萬華茶芸館クラスター関連

2021年 05月13日 『 COVID-19 新たに本土症例13例 9例が1203号と関連、 4例は萬華茶芸館クラスター関連  

COVID-19 新たに本土症例13例 9例が1203号と関連、 4例は萬華茶芸館クラスター関連

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-05-13 來源: 疾病管制署

中央流行疫情指揮センターは、本5月13日、台湾では新たに本土症例13例(第1245~1257号)が確定診断されたが、全員台湾籍だ。 うち、9例は第1203号(宮本注: 11日に発表された『銀河百家楽』の30代女性従業員ですが、店の名前は英訳すると『ギャラクシー・バカラ』となります)のクラスターと関連、4例は、台北市萬華区の茶芸館クラスターと関連したものだと発表した。

指揮センターは、「第1245号、1246号、1248号、1250号、1251号、1253号、1255~1257号の9人は、30代~80代の男性7人女性2人だが、うち4人には症状が無く、5人にはもともと症状があった(発症日は5月6日~5月11日)。9人は第1203号患者と同じレストランで食事をしていたことから、濃厚接触者とされるとともに検査が行われ、本日確定診断された; これまでに1203号患者関連のクラスターとしては20人が確定診断されている」と発表。

指揮センターは、「第1247号、1252号、及び第1254号は、40代女性、30代女性及び50代女性だが、それぞれ台北市萬華区にある別々の茶芸館(ティーハウス)、で働いていた。 3人は、5月8日~10日の間に相次いで症状が現れたためにクリニックを受診し、引き続き5月11日、5月12日に病院で検査を受けたところ本日確定診断された」と指摘している。

指揮センターは、「第1249号は、60代男性だが、5月5日に空咳やくしゃみが現れ、5月7日には発熱や

:::::::::::::::::::::::::::::::

13 new cases of local COVID-19 were added, 9 cases were related to case 1203, and 4 cases were related to the cluster of Wanhua Tea House

Ministry of Health and Welfare www.mohw.gov.tw 2020-05-13 Source: Disease Control Department

The Central Epidemic Command Center announced on May 13 that there were 13 newly confirmed cases of COVID-19 in the country (Case 1245 to Case 1257), all of whom were Taiwanese. Among them, 9 cases were related to the cluster of case 1203, and 4 cases were related to the cluster of tea houses in Wanhua District, Taipei City.

The command center said, Cases 1245, Cases 1246, Cases 1248, Cases 1250, Cases 1251, Cases 1253, Cases 1255 to Cases 1257, etc., were 7 men and 2 women, aged between 30 and 80 years old. Among them, 4 are asymptomatic and 5 had symptoms (the onset date was between May 6 and May 11). Nine people who had dine in the same restaurant with Case 1203, were listed as contacts and were tested, and the diagnosis was confirmed today; Up to now, a total of 20 people have been diagnosed in 1203 related clusters.

The command center pointed out that Case 1247, Case 1252, and Case 1254 were women in their 40s, 30s, and 50s who worked in 3 different tea houses in Wanhua District, Taipei City. Three people developed symptoms one after another between May 8 and May 10 and went to the clinic for medical treatment. Follow-up examinations were taken at the hospital on May 11 and May 12, and the diagnosis was confirmed today.

The command center pointed out that the Case 1249 is a male in his 60s who developed dry cough and sneezing on May 5, and developed fever, muscle soreness, sore throat and headache on May 7. He went to the clinic on May 10 for

:::::::::::::::::::::::::::::::

新增13例本土COVID-19病例,9例與案1203相關,4例與萬華茶藝館群聚相關境

衛生福利部 www.mohw.gov.tw 2020-05-13 來源: 疾病管制署

中央流行疫情指揮中心今(13)日公布國內新增13例本土COVID-19確定病例(案1245至案1257),均為本國籍。其中9例與案1203群聚相關,4例與臺北市萬華區茶藝館群聚相關。

指揮中心表示,案1245、案1246、案1248、案1250、案1251、案1253及案1255至案1257等9人,為7男2女,年齡介於30多歲至80多歲,其中4人無症狀,5人曾有症狀(發病日介於5月6日至5月11日)。9人因曾與案1203於同餐廳用餐,匡列為接觸者並進行採檢,於今日確診;截至目前案1203相關群聚共計20人確診。

指揮中心指出,案1247、案1252及案1254為40多歲女性、30多歲女性及50多歲女性,分別於臺北市萬華區3家不同之茶藝館工作,3人於5月8日至5月10日間陸續出現症狀,並曾至診所就醫,後續分別於5月11日、5月12日至醫院採檢,於今日確診。

指揮中心指出,案1249為60多歲男性,5月5日出現乾咳、打噴嚏情形,5月7日出現發燒、肌肉痠痛、

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20210513E COVID-19 新たに本土症例13例 9例が1203号と関連、4例は萬華茶芸館クラスター関連(衛生福利部)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください