日中医療衛生情報研究所

H7N9 北京市は本年患者27名死者6名と報告 : 日中医療衛生情報研究所


H7N9 北京市は本年患者27名死者6名と報告 : 日中医療衛生情報研究所

2017年07月11日 11:12   『 H7N9 北京市は本年患者27名死者6名と報告H7N9Image
FluTrackers.comのリストから判明した情報です。
本日午前に開催されたインフルエンザ流行状況発表会の席上、北京市疾病管理センター(以下『CDC』)は、本年のH7N9型鳥インフルエンザの状況について説明。 これまでに北京市では合計27例、死亡患者6名が報告された。(宮本注: FluTrackers及び弊所では、大陸側衛生当局からの通報を受けた香港衛生防護所CHP発表をもとに患者リストを作成していますが、これによると28名が正しいことになります。。)

『確かに、今年、全国的にH7N9患者は比較的に多く各地でも多発しており、北京もまた例外ではない』、が、北京市CDCの龐星火副主任はいう、『北京市では既に輸入性患者も、市内の患者も出てはいるが、鳥類からの感染が主であり、ヒト~ヒト間の感染も集団での発生も見られていない』と。
::::::::::::::::::::::::::::
Beijing reported 27 cases of H7N9 Avian Flu and 6 Deaths in This Year
SinaHi-Tech sina.com.cn 2017-07-11 11:12 Source: Beijing Youth Daily
*************************
This information was brought by FluTrackers.com.
In the morning of the epidemic briefing, the Beijing CDC introduced this year’s H7N9 epidemic situation. Up to now, Beijing has reported 27 cases of epidemic, 6 cases of death cases.

“Indeed, the nationwide H7N9 cases are diagnosed a lot this year, showing a lot of high incidence, Beijing is also no exception,” Beijing CDC’s deputy director, Pang Xinghuo said, “Beijing has both imported cases and local cases, they are still poultry infection-based cases, there is no people-to-people infection, there is no aggregation of the outbreak of the epidemic. “
::::::::::::::::::::::::::::
北京市H7N9今年报告27例 死亡6例
新浪综合 tech.sina.com.cn 2017-07-11 11:12 来源:北京青年报

在今天上午的疫情通报会上,北京市疾控中心介绍了今年的H7N9疫情情况。截至目前,北京已报告疫情27例,死亡病例6例。

“的确,今年全国范围H7N9病例都比较多,呈现多点高发,北京也不例外”,北京市疾控中心副主任庞星火介绍说,“北京既有输入性病例,也有本地病例,仍以禽类传染为主,没有出现人与人之间的传染,也没有出现聚集性爆发疫情”。
【詳細翻訳全文は以下から】

20170711A H7N9 北京市は本年患者27名死者6名と報告(新浪科技)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。