日中医療衛生情報研究所

新型コロナウィルス感染肺炎 11月08日24時 : 日中医療衛生情報研究所


新型コロナウィルス感染肺炎 11月08日24時 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 11月09日 『 新型コロナウィルス感染肺炎 11月08日24時 

新型コロナウィルス感染肺炎 11月08日24時

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2020-11-09 来源: 卫生应急办公室

2020年11月08日0時~24時までに、31省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団が、新たに確診患者33例(宮本注: 新疆は8月16~10月26日まで0例ながら、ついに27日に22例の大量発生!28日も23例が確診症例に転じましたが29日にはゼロになるも30日に6例、31日(3例)、11月1日(3例)、2日(5例)、3日(2例)、4日(8例)、5日(6例)、6日~8日は0に! 新疆第三波は小規模とはいえ新規患者が連日発生中。 香港は10例、台湾は4例増)うち海外からの輸入患者32例(上海13例、陝西6例、広東4例、四川4例、内蒙古2例、山西1例、遼寧1例、江蘇1例)、 国内1例(天津1例); 死亡者0例; 疑似症例1例=海外からの輸入1例(上海1例)=国内0例が増えたと報告。
(北京市のクラスター、河北省でのコロナ発生、新疆での大規模発生は全て、完全に制御下にあります。現在発見されている確診症例・疑似症例は基本的に全て『輸入症例』ですが、新疆自治区での第三波が小規模ながら発生中。上海については、毎日のように輸入症例が見つかっています)。

当日、新たに増えた治癒退院患者は19例、当日医学観察を解除された濃厚接触者564例、重症症例増減は +1例(増加)。

国家衛健委が31 省(区、市)及び新疆生産建設兵団から受領した新型コロナウィルス感染肺炎に関する情報:
新増患者数: 33例: 海外からの輸入32例(上海13例、陝西6例、広東4例、四川4例、内蒙古2例、山西1例、遼寧1例、江蘇1例)、
国内1例(天津1例);
新増死亡例: 0例: 208日間連続で死者ゼロ(0)
新増疑似症例: 1例: 海外からの輸入1例(上海1例);
新増治癒退院者: 19例;
当日医学観察解除された濃厚接触者: 564例;
新増重症者数の変化: +1例(増加)。

輸入症例:

現有輸入確診患者数は363例、うち重症者数は2例、現有疑似症例数5例となっている。 累計では、確診患者数は3,603例、治癒退院者数3,240例、死者数0例となっている。

<<輸入症例に関してのまとめ>>
新増輸入確診患者: 32例(上海13例、陝西6例、広東4例、四川4例、内蒙古2例、山西1例、遼寧1例、江蘇1例)、
現有輸入確診患者: 363例;
うち、重症例: 2例;
新増輸入疑似症例: 1例(上海1例);
現有輸入疑似症例: 5例;
累計輸入確診患者: 3,603例;
累計輸入治癒退院者: 3,240例;
累計輸入死者数: 0例:

11月08日 24時時点で、31 の省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団は、現有確診患者 424例(うち重症者8例)、累計治癒退院者 81,187例、累計死亡者4,634例、累計確診患者数86,245例、現有疑似症例5例を報告。追跡で見つかった濃厚接触者数累計は869,505人で、今なお医学観察中の濃厚接触者は16,503人となる。

(31省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団が報告した累計)
現有確診患者数計: 424例;
うち、重症例: 8例;
累計治癒退院者: 81,187例;
累計死亡者: 4,634例;
累計確診患者: 86,245例;
現有疑似症例: 5例;
累計発見濃厚接触者: 869,505人;
現在医学観察中: 16,503人。

<<湖北省における情況>>:

5月1日分から湖北省に関する情報は患者が出ない限り国家衛健委からは発表されなくなりました。7月1日分から湖北省では患者そのものが『ゼロ』になっていましたが、2020年8月1日、久しぶりに武漢市で輸入症例とは言え突然患者3例が出現するものの2日はゼロに。11月1日にジャカルタからの輸入症例4例が退院した直後の2日にはまたニューデリーからの輸入症例4人が増えましたが、7日にもジャカルタからの輸入症例4例(無症状感染者2例)が。。。
2020年11月08日 0時~24時までに、湖北省では、新たな新型コロナウィルス肺炎の確診症0例、疑似症例0例、治癒退院者0人、死者0人が増えた。
2020年11月08日 0時~24時までに、 湖北省で新たに増えた無症状感染者は0例、確診に転じたもの0例、隔離解除0例、今なお医学観察を受けている無症状感染者は24例(全て海外からの輸入: 22例はニューデリーから武漢へのAI1314便搭乗者だが、うちIgG陽性者は6例で、既感染者であったと考えられる; 2例はニューデリーから武漢へのSJ3124便搭乗者)、今なお医学観察を受けている濃厚接触者は350例(251例はニューデリーから武漢へのAI1314便の確診症例と無症状感染者の濃厚接触者;98例はニューデリーから武漢へのSJ3124便搭乗者の確診症例と無症状感染者の濃厚接触者;1例は省外の無症状感染者の濃厚接触者)となっている。
2020年11月08日 24時点で、全省の現有確診症例数は8例(全て海外からの輸入。 4例はニューデリー~武漢のAI1314便搭乗者、4例はニューデリー~武漢のSJ3124便搭乗者。 既に定点病院に搬送され治療中)、現有疑似症例は0である。 累計では、治癒退院したもの63,627例、死亡4,512例、全省における累計新型コロナウィルス肺炎確診症例数68,147例となる。

無症状病原体保有者

31省(自治区、直轄市)および新疆生産建設兵団が新たに「無症状病原体保有者」9例、うち、海外か

::::::::::::::::::::::::::::

Epidemic situation of novel coronavirus pneumonia (by 24:00 of Nov. 08)

Health Emergency Office www.nhc.gov.cn 2020-11-09 Source: Health Emergency Office

At 00:00 – 24:00 on Nov. 08, 31 provinces (autonomous regions, municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

33 newly diagnosed case: of which 32 cases were imported from abroad (13 in Shanghai, 6 in Shaanxi, 4 in Guangdong, 4 in Sichuan, 2 in Inner Mongolia, 1 in Shanxi, 1 in Liaoning, 1 in Jiangsu), one (1) case in mainland China (1 in Tianjin);
No (0) newly added death case (= 0 in Hubei);
One (1) newly added suspected cases: of which one (1) case was imported from abroad (1 in Shanghai), none (0) in mainland China.

On the same day,
19 cases were newly cured and discharged,
564 close contacts were newly lifted from medical observation and
One (1) increase in severe cases.

Imported cases:

As for the imported cases, there are totally 363 diagnosed (including two (2) severe cases) currently, and there are 5 current suspected cases.
There are 3,603 cumulative diagnosed cases, 3,240 cumulative cured and discharged cases, there are no (0) cumulative death cases.

As of 24:00 on Nov. 08, the cumulative reports of 31 provinces (autonomous regions and municipalities) and the Xinjiang Production and Construction Corps reported:

There are:
424 diagnosed cases (of which 8 are severe cases) as of today currently,
cumulative total of 81,187 cases were discharged from the hospital.
cumulative total of 4,634 deaths,
cumulative total of 86,245 diagnosed cases were reported,
5 current suspected cases.
cumulative total of 869,505 close contacts were traced,
16,503 close contacts in medical observation currently.

In Hubei Province;

From May 2, NHC stopped to report on Hubei’s situation: From Jul. 1, the province has no local patients at all.
From 0:00 to 24:00 on November 08, 2020, there were no (0) newly diagnosed cases, no (0) suspected cases, no (0) newly cured and discharged case, no (0) death.
From 0:00 to 24:00 on November 08, 2020, no (0) asymptomatic case was newly added in the province; no (0) asymptomatic cases were converted to diagnosed cases; no (0) asymptomatic cases were lifted from medical observation; 24 asymptomatic cases are under medical observation (22 are imported by AI1314, flight from New Delhi to Wuhan, of which 6 were IgG positive, considered as previous infections; two (2) are imported by SJ3124, flight from New Delhi to Wuhan), 350 close contacts (251 are close contacts of diagnosed cases and cases of asymptomatic infections on the flight AI1314 from New Delhi, India; 98 are close contacts of diagnosed cases and cases of asymptomatic infections on the flight SJ3124 from New Delhi, India; 1 is a close contact of asymptomatic cases in other province).

As of 24:00 on November 08, 2020, there are 8 diagnosed cases in the province (four (4) are close contacts of diagnosed cases and cases of asymptomatic infections on the flight AI1314 from New Delhi, India, the other four (4) are close contacts of diagnosed cases and cases of asymptomatic infections on the flight SJ3124 from New Delhi, India, all are already transferred to designated hospitals) and 0 suspected cases. A total of 63,627 cases were cured and discharged, and a total of 4,512 cases died. The province has reported a total of 68,147 diagnosed cases of novel coronavirus pneumonia.

Asymptomatic infected patient

31 provinces (autonomous regions and municipalities) and Xinjiang Production and Construction Corps reported: There were 9 cases of asymptomatic patients, of which 9 cases were imported from abroad, = 0 cases in Mainland

:::::::::::::::::::::::::::::::

截至11月08日 24时 新型冠状病毒感染的肺炎疫情最新情况

卫生应急办公室 www.nhc.gov.cn 2020-11-09 来源: 卫生应急办公室

11月8日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例33例,其中境外输入病例32例(上海13例,陕西6例,广东4例,四川4例,内蒙古2例,山西1例,辽宁1例,江苏1例),本土病例1例(在天津);无新增死亡病例;新增疑似病例1例,为境外输入病例(在上海)。

当日新增治愈出院病例19例,解除医学观察的密切接触者564人,重症病例较前一日增加1例。

境外输入现有确诊病例363例(其中重症病例2例),现有疑似病例5例。累计确诊病例3603例,累计治愈出院病例3240例,无死亡病例。

截至11月8日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例424例(其中重症病例8例),累计治愈出院病例81187例,累计死亡病例4634例,累计报告确诊病例86245例,现有疑似病例5例。累计追踪到密切接触者869505人,尚在医学观察的密切接触者16503人。

31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者9例(均为境外输入);当日转为确

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20201109A 新型コロナウィルス感染肺炎 11月08日24時(衛生応急弁公室)

20201109B 中国:新型コロナウィルス感染状況の推移

20201109C 武漢肺炎 発症者・死亡者数の推移

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。