日中医療衛生情報研究所

インフルエンザ下の北京中年 : 日中医療衛生情報研究所


インフルエンザ下の北京中年 : 日中医療衛生情報研究所

2018年 02月12日 11:28:43 『 インフルエンザ下の北京中年
オリジナル タイトル: 『インフルエンザ下の北京中年』
鳳凰新聞 クライアントエディター 注: 2月10日。 『インフルエンザ下の北京中年』 と 題する ある文章が 友達の圏子 (宮本注: サークルや集まりを指す 中国語です)であっという間に 広がったが、 作者は、 日記の 形式で その義父が 感染してから 世を去るまでの 全過程 29日間を 記録している。 『ちょっとした風邪』は 最後には 死に至ったのだが、 その中で 各種の 辛酸があった: 病院のベッドが 確保しにくく、 『関係』がないといけなかった;  ICUの費用は 1日2万元と高額で、 北京の家を売却することまで 検討せねばならなかった;  一人の 入院に 家族全員が奔走し、 親せきや 友人たちに 北京に来て 支援してもらわねばならなかった。 更に 異なる地での 医療保険利用や、 医療倫理、 霊安室に 潜む 暗黙のルール等 一連の 根深い問題が 存在していること。 作者は、 平易な用語で、 厳しい 治療過程を 描述しているとともに、 豊富な 医師―患者の関係で、 命の脆さを深堀し、 中年家庭の 大きなプレッシャー、 医療体制の 深刻な問題と、 人間の 美しい心と 醜さを 描いている…  北京の中産階級家庭を くりぬく 風邪は、 誰にでもあり得ることで、 人々全員は 注意を怠らず、 意思決定者たちは 初心を忘れずに、 慢心しないように してほしいものだ。
作者: 李 可

女児: 『お爺ちゃんは どうしてこんなに長いこと帰ってこないの?』
ママ: 『お爺ちゃん、 病気なの、 今 病院で注射打ってもらっているのよ』
女児: 『お爺ちゃんは 一番のお友達、 私にチョコレートをくれたのよ』 『ママ、どうして泣いてるの?』
=======
本文は、 岳父が インフルエンザから肺炎になり、 外来受診からICUになった 29日間の 毎日の影と光の記録である。 情報は、 診察や 薬の処方、 支払い、 血液探し、 挿管、 人工肺 (ECMO)などに わたっているが、 私としては、 これらが不要であることを祈っている。
下記は、 検出を 容易にするため 表題中のキーとなる文字或いは日時により書き進めている。
::::::::::::::::::::::::::::
流感下的北京中年
凤凰网资讯 news.ifeng.com 2018-02-12 11:28:43 来源: 可望buffett综合

原标题 :『流感下的北京中年』
凤凰新闻客户端编者按: 2月10日, 一篇文章 《流感下的北京中年》 在 朋友圈热传, 作者 以日记的形式 详细记录了 岳父 从 染病到去世 短短29天的 全过程。 一个 “小感冒” 最终 要了命, 其中 更有 各种辛酸: 医院床位紧张, 要托关系才能进; ICU花费巨大, 1天 两万, 甚至 要考虑 卖掉北京住房; 一人 住院 全家奔波, 需要 老家 亲友 来京 支援。 更有 异地医保、 医学伦理、 太平间 潜规则等种种 深层次问题。 作者 用平实的 语言, 严谨的 治疗过程 描述, 和 丰富的 医患关系 真切感受, 深刻 揭示了 生命的脆弱, 中年家庭的 巨大压力, 医疗体制的 深刻问题, 和 人性的 美好 丑陋…… 一场 感冒 掏空一个 北京中产家庭, 这让 每个人身 临其境, 也 让 每个人 设身处地未雨绸缪, 更 让 决策者 不忘初心, 不敢 懈怠。
作者: 李可

女儿: “姥爷 怎么这么长时间 还不回来?”
妈妈: “姥爷 生病了, 在医院 打针。”
女儿: “姥爷 是 我最好的朋友, 姥爷给我

吃 巧克力。”
“妈妈 怎么 哭了?”
==========================
本文逐日记录 岳父 从 流感到 肺炎、 从 门诊 到 ICU, 29天 阴阳 两隔的 经历。 涉及 就诊、 用药、 开销、 求血、 插管、 人工肺 (ECMO)等 信息, 希望 大家 用不上!
下列 主题, 可以 搜索 标题里的 关键字 或 日期 进行 查询:
【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20180212A インフルエンザ下の北京中年(鳳凰網資訊)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。