日中医療衛生情報研究所

6末或いは今年の第2波では基礎疾患を持つ人は感染予防を : 日中医療衛生情報研究所


6末或いは今年の第2波では基礎疾患を持つ人は感染予防を: 鐘南山 : 日中医療衛生情報研究所

2023年05月22日 15:10 『 6末或いは今年の第2波では基礎疾患を持つ人は感染予防を: 鐘南山

新浪財経 finance.sina.cn 2023-05-22 15:10 来源:

世界保健機関(以下『WHO』)が新型コロナウイルス感染症の流行はもはや「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態(PHEIC)」には該当しないと発表したが、これは新型コロナウイルス感染症のパンデミックが完全に終わったことを意味してはおらず、弱い立場にある人々は引き続き新型コロナウイルス感染症

:::::::::::::::::::::::::::::::

Zhong Nanshan: At the end of June or the peak of the second wave of the new crown this year, people with basic diseases should prevent infection

Sina Finance finance.sina.cn 2023-05-22 15:10 Source:

Although the World Health Organization (hereinafter referred to as “WHO”, WHO) announced that the COVID-19 outbreak no longer constitutes a “Public Health Emergency of International Concern (PHEIC)”, this does not mean that the COVID-19 pandemic is completely over, and vulnerable groups should still be vigilant against the impact of COVID-19.

“From the beginning of 2020 to May this year, the COVID-19 epidemic lasted nearly three and a half years. In such

:::::::::::::::::::::::::::::::

钟南山:6月底或是今年新冠第二波高峰,基础病人群要预防感染

新浪財経 finance.sina.cn 2023-05-22 15:10 来源:

尽管世界卫生组织(下称“世卫组织”,WHO)宣布新冠疫情不再构成“国际关注的突发公共卫生事件”(Public Health Emergency of International Concern,简称PHEIC),但这并不意味着新冠大流行彻底结束,脆弱人群仍要警惕新冠影响。

“从2020年年初,到今年5月份,新冠疫情历时近3年半,在这样一个突发性公共卫生事件里,从全球主要国

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20230522D 6末或いは今年の第2波では基礎疾患を持つ人は感染予防を: 鐘南山(新浪財経)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください