日中医療衛生情報研究所

COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者23人が退院 8月24日 : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者23人が退院 8月24日 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 08月25日 09:25:00 『 COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者23人が退院 8月24日

COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者23人が退院 8月24日

新华网 www.xinhuanet.com 2020-08-25 09:25:00 来源: 新华网

宮本注 : 新疆地域での 患者数が 急増しているため 7月 23日より、 新疆ウィグル自治区の 人民政府が発表した 感染情報 (7月15日 発表分以後の情報)を チェックしなおして みました。 これは、 その 第43弾です。

8月25日13:30時点では自治区政府サイトでは未掲出のため、新華網報道を使用します。

新華社ウルムチ 8月25日電(記者: 潘 瑩、 高 晗)
新疆ウィグル自治区衛生健康委員会の最新情報によれば、8月24日0時 ~ 24時の間に、新疆ウィグル自治区(生産建設兵団含む)で 新たな確診症例、無症状感染者のゼロ報告が続いている;新たに増えた治癒退院確診患者は23例、医学観察を解除された無症状感染者は8例であったが全てウルムチ市からのもの;重症から普通型に転じたもの5例と発表した。

7月15日から 今回の流行のもととなった最初の確診症例が出て以来、 8月16日にウルムチ市は初の新たな患者報告ゼロ(0)を報告、8月18日には、新発患者も無症状感染者のいずれもで『ゼロ報告』がされている。

8月24日24時までの時点で、新疆(兵団含む)では、现有の确诊症例は160例(重症7例)、無症状感染者は49例で、全てがウルムチ市; 今なお医学観察を受けているものは3,597人となっている。

7月15日0時 ~ 8月24日24時までの時点で、累計で、治癒退院者数は666例、医学観察を解除された無症状感染者数は189(宮本注: これまでの発表が多々しければその累計は190例になるはず)例とな

::::::::::::::::::::::::::::

Xinjiang (including the Production and Construction Corps) cured and discharged 23 diagnosed cases on August 24, 2020

Xinhuanet www.xinhuanet.com 2020-08-25 09:25:00 Source: Xinhuanet

Since the Xinjiang government’s website has not yet announce the situation at 13:30 today, we dared use the information provided by XinhuaNet.

Xinhua News Agency, Urumqi, August 25, 2020 (Reporter: Ying Pan and Gao Han)
According to the latest report from the Xinjiang Uyghur Autonomous Region Health Commission, from 0:00 to 24:00 on August 24, there have been zero reports of new cases and asymptomatic infections in the Xinjiang Uygur Autonomous Region (including the Xinjiang Production and Construction Corps); There were 23 newly cured and discharged diagnosed cases, and 8 cases of asymptomatic infections were lifted from medical observation, all in Urumqi; 5 cases of severe cases were converted to normal types.

Since the first diagnosed case of this round of the epidemic on July 15, 2020, Urumqi achieved zero reports of new diagnosed cases for the first time on August 16, and “zero reports” for both newly diagnosed cases and asymptomatic infections for the first time on August 18.

As of 24:00 on August 24, Xinjiang (including the Production and Construction Corps) has 160 diagnosed cases (7 severe cases) and 49 asymptomatic infections, all in Urumqi; 3,597 people are still under medical observation.

From 0:00 on July 15 to 24:00 on August 24, a total of 666 diagnosed cases were cured and discharged, and 189

:::::::::::::::::::::::::::::::

新疆(含兵团)8月24日治愈出院新冠肺炎确诊病例23例

新华网 www.xinhuanet.com 2020-08-25 09:25:00 来源: 新华网

新华社乌鲁木齐8月25日电(记者潘莹、高晗)据新疆维吾尔自治区卫生健康委最新通报,8月24日0时至24时,新疆维吾尔自治区(含新疆生产建设兵团)新发病例和无症状感染者持续零报告;新增治愈出院确诊病例23例,无症状感染者解除医学观察8例,均在乌鲁木齐市;重症转普通型5例。

自7月15日本轮疫情出现首例确诊病例以来,8月16日乌鲁木齐首次实现新增确诊病例零报告,8月18日首次实现新发病例和无症状感染者双双“零报告”。

截至8月24日24时,新疆(含兵团)现有确诊病例160例(重症7例),无症状感染者49例,均在乌鲁

【翻訳詳細全文は 以下から どうぞ Please visit followings for further detail】

20200825D COVID-19: 新疆(兵団含む)で患者23人が退院 8月24日(新華網)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。