日中医療衛生情報研究所

COVID-19 北京で輸入症例4例増 西2例、伊2例 : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19 北京で輸入症例4例増 西2例、伊2例 : 日中医療衛生情報研究所

2020年 03月16日 09:34 『 COVID-19 北京で輸入症例4例増 西2例、伊2例 

COVID-19 北京で輸入症例4例増 西2例、伊2例

厦门网 news.xmnn.cn 2020-03-16 09:34 来源: 首都健康官方微博

首都健康のオフィシャル微博によると、3月15日0時から24時までの間、北京市当地での新型コロナウィルス肺炎確診患者、疑似症例の増加はなかった。 濃厚接触者は3人、全て外省・市からの転送だった。

海外からの新型コロナウィルス肺炎確診輸入患者4例が新たに報告されたが、うち2例はスペインから、2例はイタリアからのものだ。 疑似症例は7例、内訳はスペインから3例、イギリスから3例、イタリアからは1例となっている。 濃厚接触者は67人だ。 3月15日24時までの時点で、海外からの輸入患者の確診数は31例となった。

昨日治癒退院した患者は5例、うち、3名が男性、2名が女性であり、最小年齢は21歳、最高年齢は58歳であった。

3月15日24時までの時点で、当地の累計確診患者数は415例、治癒退院した患者数は358例、死亡例は8例となった。 現在の疑似症例数は39例となっている。 濃厚接触者として確定したものの累計は3,867人、うち441例が今もなお隔離されて医学観察中である。 確診患者の内訳は、東城区14例、西城区53例、朝陽区72例、海淀区63例、豊台区43例、石景山区14例、門頭溝区3例、房山区16例、通州区19例、

::::::::::::::::::::::::::::

4 new imported cases in Beijing: 2 from Spain and 2 from Italy

Xiamen Net news.xmnn.cn 2020-03-16 09:34 Source: Capital Health Official Weibo

According to the official Weibo of Capital Health, from 05:00 to 24:00 on March 15, there were no new local diagnosed cases and suspected cases of novel coronavirus pneumonia in Beijing. There were 3 close contacts, all of them were turned across provinces and cities.

4 newly diagnosed cases of newly imported novel coronavirus pneumonia were reported, of which 2 were from Spain and 2 were from Italy. There are seven suspected cases, including three from Spain, three from the United Kingdom, and one from Italy. There were 67 close contacts. As of 24:00 on March 15, a total of 31 diagnosed cases from abroad were reported overseas.

Five cases were cured and discharged yesterday, including 3 men and 2 women. The youngest was 21 years old and the oldest was 58 years old.

As of 24:00 on March 15, a total of 415 cases were diagnosed, 358 were cured and discharged, and 8 died. There are 39 suspected cases now. A total of 3867 close contacts have been identified, of which 441 are still in isolation medical observation. Among those who were diagnosed, 14 in Dongcheng District, 53 in Xicheng District, 72 in Chaoyang District, 63 in Haidian District, 43 in Fengtai District, 14 in Shijingshan District, 3 in Mentougou District, 16 in Fangshan District, 19 in Tongzhou District, and 10 in Shunyi District, 29 in Changping District, 39 in Daxing District,

:::::::::::::::::::::::::::::::

北京新增4例境外输入病例:西班牙2例、意大利2例

厦门网 news.xmnn.cn 2020-03-16 09:34 来源: 首都健康官方微博

据首都健康官方微博,3月15日0时至24时,北京市无新增报告新冠肺炎本地确诊病例,无新增本地疑似病例。密切接触者3人,均为外省市横转。

新增报告境外输入新冠肺炎确诊病例4例,其中西班牙2例、意大利2例。疑似病例7例,其中西班牙3例、英国3例、意大利1例。密切接触者67人。截至3月15日24时,累计报告境外输入确诊病例31例。

昨日治愈出院病例5例,其中有3名男性,2名女性,年龄最小的21岁,最大的58岁。

截至3月15日24时,本地累计确诊病例415例,治愈出院病例358例,死亡病例8例。现有疑似病例39例。累计确定密切接触者3867人,其中441人尚在隔离医学观察中。确诊病例中东城区14例、西城区53例、朝阳区72例、海淀区63例、丰台区43例、石景山区14例、门头沟区3例、房山区16例、通州区19例、

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200316G COVID-19 甘粛で輸入症例1例増 累計42例に(中国甘粛網)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。