日中医療衛生情報研究所

ケンタやマクド向け病死鶏の販売を否定 河南大用集団 : 日中医療衛生情報研究所


ケンタやマクド向け病死鶏の販売を否定 河南大用 集団 : 日中医療衛生情報研究所

2013年01月17日 02:06 『 ケンタやマクド向け病死鶏の販売を否定 河南大用 集団
2013年 01月17日の記事です。 (This is the article issued on January 13, 2013)

促成飼育ニワトリ事件の余韻がまだ冷めやらぬ中、また新たな問題が。
昨日、あるメディアが、ファストフード店多数に供給している河南大用集団は長期にわたり、病気のニワトリや死んでいるニワトリをマクドナルドやケンタッキー、ディコス(Dicos)などのファストフード企業に出荷していたと報じたのだ。 昨日、大用サイドがこれをきっぱりと否定する声明を発表した。 が、ケンタッキーやマクドナルドなどの関連責任者は、記者の電話に回答していない。河南省食品安全委員会弁公室の責任者は16日、既に地方政府と畜牧部門に対してこの事件の調査を進めるようにしており、重要な部分はきっちりと事の次第を明らかにせねばならないと語った。

中国新聞網河南チャネルの報道によると、大用集団の白色鶏は、劣悪な環境で飼育されており、多数のニワトリが成鳥になる前に何らかの病気により急に屠殺された後、市場流出していた。 報道によると、わが国の関連法律では、養殖地内には感染拡大防止のための無害化処理施設がなければならず、病死したニワトリは、埋め立てや焼却処分されることとなっており、場外への搬出は認められていないと規定されている。だが、大用集団では、最近の『成長促進剤ニワトリ』事件の影響があまりに大きかったため、この企業は、発症したニワトリには抗菌薬類や治療薬の投薬を認めず、仮に大量の病死現象が発生した場合、急いで鶏舎から搬出し、検疫を経ずに屠殺することと規定している。 『病死ニワトリや病気のニワトリは、
::::::::::::::::::::::::::::

Henan Doyoo group denied sales of Dead chickens to KFC and McDonald

ifeng Net Information news.ifeng.com 2013-01-17 02:06 Source: Beijing Morning Post

The original title: Dead chickens were infiltrated into foreign fast food restaurants

Beijing Morning Post (reporter: Xiao Dan)
Though the shadow of the Quick-Bred Chicken affair has not yet dispersed, another new problem has emerged. Yesterday, the media exposed the news, Henan Dayoo Group, as a supplier for number of fast food restaurants, has been delivering sick-chickens and dead-chickens to McDonald’s, KFC, Dicos and other fast-food enterprises. Yesterday, a statement was issued by Dayoo Group side to strongly deny this, but KFC, McDonald’s relevant person in charge did not answer to our call. Henan Provincial Food Safety Commission (FSC) office’s official said on the 16 that they have already instructed the local government and the Livestock Sector to investigate the incident as soon as possible, the key aspects should be carefully verified.

China Network Henan Channel reported that, Dayoo Groupe’s white chickens, due to the so harsh growing environment, have been getting sick before they grow up and urgently being slaughtered and put out to the market. In China’s relevant laws and regulations, aquaculture areas must be equipped with harmless treatment facilities to prevent the spread of epidemic disease, and dead chickens should be buried on the ground, incinerated, and should not be shipped out. However, in Dayoo group, as the recent “drug chicken” incident affected too much, so the company provided that all chickens are not allowed to take antimicrobial drugs and effective drugs for treatment, and if large-scale deaths are found, they will be put outside the broiler house and slaughtered without quarantine. “Dead chicken, sick chicken as
::::::::::::::::::::::::::::

河南大用集团否认向肯德基麦当劳销售病死鸡

凤凰网资讯 news.ifeng.com 2013-01-17 02:06 来源: 北京晨报

原标题:病死鸡被曝流入洋快餐

晨报讯(记者 肖丹)
速成鸡事件的阴影还未散去,又一个新问题出现了。昨日,有媒体曝出消息,作为多家洋快餐供应商的河南大用集团长期加工病鸡、死鸡,销售给麦当劳、肯德基、德克士等快餐企业。昨天,大用方面发表声明坚决否认,但肯德基、麦当劳相关负责人都没有接听记者电话。河南省食品安全委员会办公室有关负责人16日说,已责成地方政府和畜牧部门尽快对事件进行调查,关键环节要认真核实清楚。

中国网河南频道报道称,大用集团的白羽鸡由于生长环境恶劣,大批量的鸡在长成之前就因为某些疾病被紧急出棚屠宰,进而流入市场。报道称,我国相关法律规定,养殖区内必须建立无害化处理设施,以防病疫到处传播,病死鸡就地掩埋、焚烧,不许运出场外。但在大用集团,最近由于“药鸡”事件影响太大,因此公司规定,所有的鸡生病后不准服用抗菌类和疗效性的药品,如果发现大面积死亡现象,紧急出棚,不经检疫就屠宰。“死鸡、病鸡只要能挂上链的公司都要,病鸡加工分割后都出口销售了,多用于快餐企业,比如麦当劳、肯德基、德克士等。”
对这篇报道,大用集团昨日发表声明坚决予以否认:“在白羽肉鸡的饲养中会不可避免地出现正常死亡现象,公

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20130117A ケンタやマクド向け病死鶏の販売を否定 河南大用集団(鳳凰網資訊)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。