日中医療衛生情報研究所

北京で17人増 新型肺炎患者累計156例に : 日中医療衛生情報研究所


北京で17人増 新型肺炎患者累計156例に : 日中医療衛生情報研究所

2020年 02月02日 『 北京で17人増 新型肺炎患者累計156例に

北京で17人増 新型肺炎患者累計156例に

新浪新闻中心 news.sina.com.cn 2020-02-01 11:55 来源:中国新闻网

中新網 02月01日電
北京衛生健康委員会の公式微博情報によると、01月31日 14時~24時の間(宮本注: なぜこの半端な時間設定をしたのか、これは謎ですが)に、北京市で新たに新型コロナウィルス感染の肺炎患者が17例増えた。 うち、11例の湖北省及びその他の省での暴露歴があった患者の濃厚接触者は12例とされる。
既に湖北省とその他の省での暴露歴があった患者の濃厚接触者7例もまた確診された患者の濃厚接触者であった。1例については、まだ疫学調査が完了していない(17例のうち、と断っているが、濃厚接触者の接触した患者数を足し算すると一致しないのでは?これも謎です)。全員が、定点医療機構にて治療を受けている。

01月31日24時まで、北京市では累計156例が確定診断されているが、1例が死亡、5例が退院、150例は現在定点病院で治療中である。 東城区3例、西城区17例、朝陽区27例、海淀区35例、豊台区12例、石景山区3例、門頭溝区1例、通州区13例、順義区2例、大興区19例、昌平区12例、懐柔区1例、外地

::::::::::::::::::::::::::::

Beijing diagnosed 17 cases of pneumonia with novel coronavirus infection: 156 in total

Sina News Center news.sina.com.cn 2020-02-01 11:55 Source: China News Network

China News Network, February 1, 2020
According to the Beijing Municipal Health Commission’s official Weibo news from, during 14:00 to 24:00 on January 31, there were 17 newly diagnosed cases of pneumonia infected with novel coronavirus in Beijing. Among them, 11 had contact history in Hubei and other provinces, 12 were close contacts of diagnosed cases, 7 were close contacts of diagnosed cases both in Hubei and other provinces, and 1 case had not completed epidemiological investigation. All have been sent to designated medical institutions for treatment.

As of 24:00 on January 31, a total of 156 cases had been diagnosed in Beijing, including 1 death, 5 discharges, and 150 cases in isolated hospitals. 3 cases in Dongcheng District, 17 cases in Xicheng District, 27 cases in Chaoyang District, 35 cases in Haidian District, 12 cases in Fengtai District, 3 cases in Shijingshan District, 1 case in Mentougou District, 13 cases in Tongzhou District, 2 cases in Shunyi District, 19 cases in Daxing District, There were 12 cases in

:::::::::::::::::::::::::::::::

北京新增17例新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例 累计156例

新浪新闻中心 news.sina.com.cn 2020-02-01 11:55 来源:中国新闻网

中新网2月1日电 据北京卫健委官方微博消息,1月31日14时至24时,北京市新增17例新型冠状病毒感染的肺炎病例,其中11例有湖北及其他省份接触史,12例为确诊病例的密切接触者,7例既有湖北及其他省份接触史又是确诊病例的密切接触者,1例尚未完成流行病学调查。均已送至定点医疗机构进行救治。

截至1月31日24时,北京市累计确诊病例156例,其中死亡1例,出院5例,150例在定点医院进行隔离治疗。东城区3例、西城区17例、朝阳区27例、海淀区35例、丰台区12例、石景山区3例、门头沟区1例、通州区13例、顺义区2例、大兴区19例、昌平区12例、怀柔区1例,外地来京人员11例。房山区、平谷区、密云

【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20200201C 北京で17人増 新型肺炎患者累計156例に(新浪)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください