日中医療衛生情報研究所

台湾第4のH7N9輸入症例を確診 : 台湾CDC : 日中医療衛生情報研究所


台湾第4のH7N9輸入症例を確診 : 台湾CDC : 日中医療衛生情報研究所H7N9Image

2014年04月25日 『 台湾第4のH7N9輸入症例を確診 : 台湾CDC
2014年 4月25日の記事です。 (This is the article issued on April 25, 2014)

台湾第4のH7N9輸入症例を確診 : 台湾CDC
台湾疾病管制署 www.cdc.gov.tw 2014-04-25 来源:台湾卫生福利部疾病管制署

疾病管制署は本日(4月25日)夜、検査後に1名の国外からのH7N9インフルエンザ患者 (FT#432)を確認した。 患者は、台湾国籍の39歳台商(台湾ビジネスマン)で、本年(民国103年)3月31日から4月19日まで、中国大陸北京市及び江蘇省の昆山を訪れていた。 4月19日台湾に戻るも、同夜に発熱と呼吸不順及び黄色の痰等の症状が現れ、診療所と病院で受診したが、4月23日に再度医学センターを受診、X線検査で左下肺葉に浸潤があることが判明したため、減圧隔離病室に入院した。 抗ウィルス剤の投与も行われたが最初のスワブ検査では陰性となった。 患者の症状が持続したため、病院で痰を採取して検査をしたのちに、H7N9インフルエンザとして通報をし、今夜6時に確診された。 患者は現在減圧隔離病棟で治療を受けている。
第一段階の疫学調査では、患者は中国大陸滞在中には鳥や獣との接触歴はなく、活禽マーケットにも行っていないため、感染源については更なる調査を待ちたい。 帰国後は、医者に掛かった時以外はずっと家の中に降り、公共の場所には出ておらず、これまでの調査結果で家族3人と出迎えた同僚1人には症状が現れていない; 診療過程の看護スタッフらその他の接触者57人及び同フライトの旅客8人(うち1人は既に出国した外国籍の人士)らには濃厚接触者としてリストアップされ抗ウィルス製剤が投与されている。 公衆衛生スタッフは全ての濃厚接触者に十分な衛生教育及びH7N9インフルエンザの自主健康管理通知書
:::::::::::::::::::::::::::::::
Taiwan CDC confirmed fourth imported H7N9 influenza case on April 25, 2014 (2014-04-25)
Taiwan CDC www.cdc.gov.tw 2014-04-24 Source: Taiwan Health and Welfare Department Centers for Disease Control

In the evening of April 25, 2014, the Taiwan Centers for Disease Control (Taiwan CDC) confirmed the fourth imported case of H7N9 avian influenza.

The case (FT#432) is:
Name: No information provided,
Gender: Male,
Age: 39 years old,
Occupation: Businessman who run a company in China
Registered Domicile: Taiwan
Current Domicile: Taiwan
Date of Onset: April 19, 2014
Date of Admission: April 23, 2014
Date of Diagnosis: April 25, 2014
Date of Death: N/A
Date of Discharge: No information provided
Exposure to Birds: No information provided, however, it is known that he played golf at off.
Close Contacts: 65 people were found by Health departments’ investigation.
Clinical History: No information provided
Current Situation: He is currently being treated at a certain hospital’s ICU. In severe condition.

(Following details are taken from Taiwan CDC Home Page)
He traveled to Beijing and Kunshan, Jiangsu in China during March 31 to April 19, 2014. As he developed symptoms, including fever, cough with yellow sputum and difficulty in breathing, after his arrival in Taiwan on April 19, he consequently visited some local clinic and hospital to seek medical attention. On April 23, he sought further medical attention at the emergency department and was hospitalized in a negative pressure ward in a medical center
:::::::::::::::::::::::::::::::
疾病管制署 確認我國第四例中國大陸境外移入之H7N9流感確定病例 (2014-04-25)
台湾疾病管制署 www.cdc.gov.tw 2014-04-25 来源: 台湾卫生福利部疾病管制署

疾病管制署於今日(4月25日)傍晚經檢驗後確認一名境外移入H7N9流感病例。個案 (FT#432) 為一名我國籍39歲台商,於本(103)年3月31日至4月19日赴中國大陸北京市及江蘇省昆山。 4月19日入境台灣,當日晚間出現發燒、呼吸不順及黃痰等症狀,先後赴診所及醫院就醫,4月23日再至某醫學中心就醫,X光顯示左下肺葉浸潤,經由急診入住負壓隔離病房,並投予抗病毒藥劑,初次咽喉拭子檢驗陰性。因個案症狀持續,醫院於採痰送驗後通報H7N9流感,今晚間6點確診,個案目前持續在負壓隔離加護病房診治中。
經初步疫調,該病例在中國大陸期間未有禽畜接觸史,也未進出活禽市場,感染源仍待進一步調查。 返國後除就醫外,均在家中未至公共場所,目前調查結果包含同住家人3人及接機同事1人均未出現症狀; 其餘接觸者含就診過程醫護人員57人及同機旅客8人(其中1人為已離境之外籍人士),後續將針對密切接觸者造冊及評估提供抗病毒
【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20140425B 台湾第4のH7N9輸入症例を確診(台湾CDC)

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください