日中医療衛生情報研究所

H7N9 わが国内地の流行平穏(2018年02月16日) : 日中医療衛生情報研究所


H7N9 わが国内地の流行平穏(2018年02月16日) : 日中医療衛生情報研究所

2018年 02月16日 『 H7N9 わが国内地の流行平穏(2018年02月16日)H7N9Image

2018年 02月09日  ~ 02月15日、 わが国内では 一つの省で H7N9患者が報告されていた。 モニタリングの結果からは、 H7N9 ウィルスに対人感染力や 毒性、 ヒトヒト間 感染力の 面での変化が 生じたという エビデンスはまだ見つかっていない。 (宮本注: この患者は 11日に広東省が 報告したものですが、 新聞での フォローなど何もないようです。 中山市は、 10日に 広東省衛生計生委に 報告しているようですが、 台湾のメディア 『アップルデイリー』も 「性別や年齢、 状況などの情報について 中山がなにも発表していない」と 不満を 呈しています。。 『良い子』だった広東省衛生計生委よ、 どこに行っちゃったんだ?

専門家は、
人々は、 日常生活においては、 病死鳥類には 極力接触せず、 活禽との直接接触を避けること;
農村地区の人々は、 流しの屋台から検疫証明のない活禽の購入 ・ 飼育をせぬようにすること;
鳥類への暴露歴があり 且つ 発熱及び気道症状があるものは マスクをして速やかに現地医療機構を受診し、
::::::::::::::::::::::::::::
Mainland China H7N9 outbreak is stable (Feb. 9, 2018)
Health Emergency Office www.nhfpc.gov.cn 2018-02-16 sources:

From Feb. 09 to Feb. 15, 2018, one case of H7N9 case was reported in one province of mainland China. Surveillance showed there is no evidence of H7N9 virus changes in human infectivity, virulence and interpersonal transmission yet.
(Miyamoto’s note: This case was reported on Feb.11. There have been no article ever opened to the public)
Experts recommend followings;
the public should avoid contact with dead birds in daily life, try to avoid direct contact with live poultry;
peoples in rural areas do not buy live poultries from the live poultry venders without certification of quarantine, and do not feed such live poultries;
should have a history of contact with poultry and if there is fever and/or respiratory symptom(s) appeared, wear a mask and go to the local medical institutions as soon as possible, further, inform the doctor of contact with live bird
::::::::::::::::::::::::::::
我国内地H7N9疫情平稳
卫生应急办公室 www.nhfpc.gov.cn 2018-02-16 来源:

2018年2月9日-2月15日,我国内地1个省份报告H7N9病例1例。监测显示,未发现H7N9病毒发生对人感染力、毒力和人际传播能力变化的证据。

专家建议,
公众在日常生活中应避免接触病死禽,尽量避免直接接触活禽;
农村地区公众不要从流动活禽摊贩处购买无检疫证明的活禽并饲养;
有禽类接触史且出现发热及呼吸道症状者,应戴上口罩,尽快到当地医疗机构就诊,
【翻訳詳細全文は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20180209A H7N9 中国内地 先週の患者ゼロ(2018年02月09日)(衛生応急弁公室)

コメントを残す

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。