日中医療衛生情報研究所

日中観光産業協会 翻译班第一班首曲医疗翻译研究班课程资料


日中観光産業協会

翻译班第一班首曲医疗翻译研究班课程资料

生徒の 皆さん、 ニイハオ!

この6月5日の 船堀の『タワーホール船堀』で開催されたセミナーで、私と潘先生が使用したPPT資料を お約束通りPDF化けしてアップしています。
但し、潘先生の資料の中で三半規管が「半規管」となっていた部分と、もう一か所「骨格」のところで間違いがあったように記憶しています。 そこは、皆さんがノートを取っていると思いますが、WeChat(微信)の方などで、確認してください。

学生们你好!

为了你们,我刚刚上载了我跟潘老师6月5日在『タワーホール船堀』研求会上使用的资料。
好好学习吧!

不够,班老师的资料当中「三半規管」和「骨格」的地方有些错误。 你们学生们已经在哪听到吧。 如果还需要她的补充说明,在 维信上连系好不好?

我的资料:

20160605 医療通訳養成講座入門編Vol.1

潘老师的资料如下: 

医療通訳講座_20160605

 

 

 

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。