日中医療衛生情報研究所

北京市記者会見: 新たに無症状感染者2例 外出や北京からの移動を極力控えよ : 日中医療衛生情報研究所


COVID-19: 北京市記者会見: 新たに無症状感染者2例 外出や北京からの移動を極力控えよ : 日中医療衛生情報研究所

2020年 12月24日 16:58 『 COVID-19: 北京市記者会見: 新たに無症状感染者2例 外出や北京からの移動を極力控えよ 

北京市記者会見: 新たに無症状感染者2例 外出や北京からの移動を極力控えよ

第一财经 www.yicai.com 2020-12-24 16:58 来源: 第一财经

12月23日0:00 ~ 12月24日の16:00までの間に、北京市では新たに無症状感染者2例、確診症例や疑似症例0例が見つかった

本日(24日)午後、北京市は流行予防第190回定期記者会見を開き、流行予防管理に関する最新状況を発表した。

北京市で新たに無症状感染者2例
12月23日0:00 ~ 12月24日の16:00までの間(宮本注: なんとも中途半端な時間?!:苦笑)に、北京市では新たに無症状感染者2例、確診症例や疑似症例0例が見つかった。

無症状感染者1: 34歳男性。 順義区空港蓮竹花園小区在住。 海淀区奥北科技園の従業員。 毎日主に居住地と会社付近での活動をしていた。
無症状感染者2: 河北籍の某男性。 北京市西城区金融街街道在住。 某レストラン従業員で、コールドチェーン関連の作業に従事。

北京市CDC: PCR検査の結果が出るまでは北京を離れぬことが最善
北京市疾病管理センター(以下『CDC』)の厖星火副主任は、 現在北京市のコロナの状態は厳しい状態にあり、集中隔離と在宅医学観察中の人々に、防疫要求を遵守し、予防管理に従い外出をせぬように注意を呼び掛けたいとした。医学観察期間中に異常が現れた時は、速やかに報告をし、要求に従い病院を受診して、早期発見・早期報告・早期隔離・早期治療により、感染症の伝播リスクを減少させねばならない。

厖星火副主任は、「予防管理の緊張感を絶えず緩めることなく、正規の予防管理措置を実施し、不必要に出国や北京を離れることのないようにと市民に注意を喚起する; 検査結果のレビューがなされない時点では、北京を離れぬことが最善の策だ; 外出時には、マスクを携帯し着用する、頻繁な手洗い、頻繁な換気、集まる機会の減少、公共の箸の利用、(ソーシャルディスタンスをとるための)1メートルラインなどの衛

::::::::::::::::::::::::::::

Beijing Epidemic Press Conference: 2 new cases of asymptomatic infections, not leaving the country or leaving Beijing unless necessary

China Business News www.yicai.com 2020-12-24 16:58 Source: Beijing News

From 0:00 on December 23 to 16:00 on December 24, there were 2 new cases of asymptomatic infections in Beijing, and no new local diagnosed or suspected cases.

Today (Dec. 24) afternoon, Beijing held the 190th regular press conference on epidemic prevention and control to inform the latest situation of current epidemic prevention and control.

Two new cases of asymptomatic infection in Beijing
From 0:00 on December 23 to 16:00 on December 24, there were 2 new cases of asymptomatic infection in Beijing, and no new diagnosed case or suspected cases.

Asymptomatic infection 1: A 34-year-old male, currently lives in the Airport Lianzhu Garden, Shunyi District, and is an employee of a company in Aobei Science and Technology Park, Haidian District. He mainly conducts daily activities near his residence and work place.
Asymptomatic infection 2: A Hebei man, currently living in Financial Street, Xicheng District, Beijing, an employee at a certain restaurant, engaged in cold chain related work.

Beijing CDC: It is best not to leave Beijing until the nucleic acid test results are received
Pang Xinghuo, deputy director of the Beijing Centers for Disease Control and Prevention (hereinafter “CDC”), said that the current situation of the epidemic in the city is severe and reminds personnel in centralized quarantine and home medical observation to earnestly abide by the quarantine requirements, obey prevention and control management and not go out. During the medical observation period, any physical abnormality should be reported in time and seek medical treatment as required to achieve early detection, early reporting, early isolation, and early treatment to reduce the risk of infectious disease transmission.
Pang Xinghuo reminded citizens and friends to always tighten the string of epidemic prevention and control, implement normalized prevention and control measures, and not leave the country or leave Beijing if necessary; It is

:::::::::::::::::::::::::::::::

北京疫情发布会:新增2例无症状感染者,非必要不出境、不离京

第一财经 www.yicai.com 2020-12-24 16:58 来源: 第一财经

12月23日0时至12月24日16时,北京市新增2例无症状感染者,无新增本土确诊病例、疑似病例。

今天(24日)下午,北京市召开疫情防控第190场例行新闻发布会,就当前疫情防控最新情况进行通报。

北京新增2例无症状感染者

12月23日0时至12月24日16时,北京市新增2例无症状感染者,无新增本土确诊病例、疑似病例。

无症状感染者1:某男,34岁,现住顺义区空港莲竹花园小区,为海淀区奥北科技园一公司员工,其每日主要在居住地与工作单位附近活动。

无症状感染者2:某男,河北籍,现住北京市西城区金融街街道,某餐馆员工,从事冷链相关工作。

北京疾控:检测核酸收到结果前最好不离京
北京市疾控中心副主任庞星火表示,当前本市疫情形势严峻,提醒集中隔离和居家医学观察的人员,认真遵守隔离要求,服从防控管理不外出。在医学观察期间出现任何身体异常,均要及时报告,按要求就医,做到早发现、早报告、早隔离、早治疗,减少传染病传播风险。

庞星火提醒,市民朋友始终绷紧疫情防控这根弦,落实好常态化防控措施,非必要不出境、不离京;在进行核酸检测未反馈检测结果前,最好不离京;自觉养成外出时随身携带和科学佩戴口罩,以及勤洗手、常通风、少聚集、用公筷、一米线等卫生健康习惯,做好冬季呼吸道、消化道传染病预防;收到来自境外、国内中高风险地区的邮件、包裹,应先对物品表面进行消毒等处理;接触冷冻生鲜食品和外包装后,应立即洗手,洗手前双手不要触碰口、鼻、眼等部位,处理冷冻海鲜等食品的砧板、菜刀、餐具等应生熟分开、及时清洗;若出现发热、干咳、乏力,嗅觉、味觉减退等症状时,应立即到就近的发热门诊就诊,并主动告知14天内活动史、接触史;就医途中应全程佩戴口罩,与他人保持距离,尽量避免乘坐公共交通工具。

北京切实做好元旦春节疫情防控
北京市政府新闻发言人徐和建介绍,全球新冠肺炎疫情加速蔓延,首都疫情防控压力持续加大,面临重大考验,形势复杂严峻。元旦春节即将到来,人们走亲访友、聚会聚餐活动增多,必然会带来传播风险,外防输

【翻訳詳細全文 は 以下からどうぞ Please visit followings for further detail】

20201224E 北京市記者会見: 新たに無症状感染者2例 外出や北京からの移動を極力控えよ(第一財経)

 

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください